Hlavní obsah

kolem

Předložka

  1. (po celém obvodu) um, um j-n/etw. herum, rings um j-n/etw.otáčet se kolem své osysich um seine eigene Achse drehencesta kolem světadie Weltreise
  2. (po délce něčeho) an j-m/etw. vorbei, etw. Akk entlangPřešel kolem nás.Er ging an uns vorbei.procházka kolem řekyein Spaziergang am Fluss entlang
  3. (blízko) um j-n/etw. herum, rundherum
  4. (vyjadřuje přibližnost) gegen, um + číselný údaj (herum)kolem Vánocum Weihnachten (herum)muž kolem 40ein Mann um die 40

Příslovce

  1. (okolo, dokola) rings, rings(her)um, rund(her)umvšude kolemüberall ringsumkraj kolemdie Landschaft rings/ringsum/rundherumkolem dokola vzatoim Großen und Ganzen/im großen Ganzen/im Grunde genommen
  2. (mimo) vorbei, vorüberjít kolem koho/čehoan j-m/etw. vorbeigehen/vorübergehen

Vyskytuje se v

absteigen: sesednout z kolavom Rad absteigen

abstellen: odstavit kolo ke zdidas Fahrrad an der Wand abstellen

an: jít kolem čehoan etw. Dat vorbeigehen

fallen: padnout komu kolem krkuj-m um den Hals fallen

Hals: popadnout kolem krku kohoj-n am Hals packen

herum: otáčet se kolem dokolasich im Kreis herum drehen

Rad: vyměnit koloein Rad auswechseln

um: oběhnout dům (kolem) dokolaum das Haus (herum) laufen

Welt: cestovat kolem světaum die Welt reisen

Achse: otáčet se kolem (své) vlastní osysich um (seine) eigene Achse drehen

anschließen: zamknout kolo k plotudas Rad am Zaun anschließen

aufsteigen: rychle nasednout na kolo a odjet (pryč)schnell auf das Fahrrad aufsteigen und wegfahren

aus: Nemáme už peníze, teď je po naší cestě kolem světa.Wir haben kein Geld mehr, nun ist es aus (und vorbei) mit unserer Weltreise.

ausborgen: Vypůjčila jsem si od ní kolo.Ich habe (mir) das Rad bei/von ihr ausgeborgt.

binden: Uvázala jsem si šátek kolem hlavy.Ich band mir ein Tuch um den Kopf.

darum: park s vysokou zdí kolemein Park mit einer hohen Mauer darum

erst: Probudila jsem se až kolem poledne.Ich bin erst gegen Mittag aufgewacht.

essen: Zítra kolem poledne jdeme na pizzu.Wir gehen morgen gegen Mittag Pizza essen.

gegen: kolem polednegegen Mittag

heiter: Kolem poledne bude jasno, místy oblačno.Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig.

kreisen: Satelit obíhá kolem Země.Der Satellit kreist um die Erde.

lehnen: opřít kolo o zeďdas Fahrrad an/gegen die Wand lehnen

man: Ukradli mi kolo.Man hat mir das Fahrrad gestohlen.

Mitte: Je mu kolem pětadvaceti.Er ist Mitte zwanzig.

Mitternacht: o/kolem/po půlnocium/gegen/nach Mitternacht

ranken: Růže se pnou kolem altánku.Rosen ranken sich um die Laube.

rollen: Kola se otáčejí.Die Räder rollen.

rotieren: otáčet se kolem vlastní osyum die eigene Achse rotieren

Runde: Láhev vína kolovala kolem stolu.Die Weinflasche machte am Tisch die Runde.

schenken: Dostal na Vánoce kolo.Er bekam zu Weihnachten ein Fahrrad geschenkt.

schlingen: omotat kolem krku šáleinen Schal um den Hals schlingen

schnallen: přivázat kufr na koloden Koffer aufs Fahrrad schnallen

schnüren: ovázat si řemen kolem břichasich einen Riemen um den Bauch schnüren

Schulter: koho vzít kolem ramenden Arm um j-s Schulter legen

Ständer: postavit kolo do stojanudas Fahrrad in den Ständer stellen

Sturz: pád z okna/kola/koněein Sturz aus dem Fenster/mit dem Fahrrad/vom Pferd

ungefähr: Vrátí se kolem půlnoci.Er kommt ungefähr um Mitternacht zurück.

unterstellen: uschovat kolo do sklepadas Fahrrad im Keller unterstellen

verknoten: uvázat šálu kolem krkuden Schal um den Hals verknoten

vorbeikommen: jet autem kolem nehodymit dem Auto an einem Unfall vorbeikommen