Číslovka
Vyskytuje se v
eins: eins, zwei, dreijedna dvě, raz dva velmi rychle
Fliege: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou
Hand: zwei linke Hände habenmít obě ruce levé
Maß: mit zweierlei Maß messenměřit dvojím metrem
zwei: für zweiza dva jíst ap.
zweierlei: (zwei Dinge) mit zweierlei Maß messenměřit (dvě věci) dvojím metrem
zweit: zu zweitve dvou, po dvou osobách
Hälfte: etw. in zwei Hälften teilenrozdělit co na dvě půlky
Höhe: eine Mauer von zwei Meter Höhezeď vysoká dva metry
in: in zwei Wochenza dva týdny
per: zwei Euro per Stückdvě eura za kus
um: sich um zwei Euro verrechnenpřepočítat se o dvě eura
von: eine Reise von zwei Tagendvoudenní cesta
wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě
zu: zu zweitpo dvou
danach: zwei Stunden danachdvě hodiny nato, o dvě hodiny později
darin: ein Nest mit zwei Jungen darinhnízdo se dvěma mláďaty
Distanz: Die Distanz zwischen zwei Punkten beträgt 300 Meter.Vzdálenost mezi dvěma body je 300 metrů.
dividieren: Sechs dividiert durch zwei ist drei.Šest děleno dvěma jsou tři.
drei: Es ist drei viertel zwei.Je tři čtvrtě na dvě.
Fass: zwei Fässer/Fass Bierdva sudy piva
fortbleiben: Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.Dva dny nepřišel do práce.
Gleis: Der Zug läuft auf Gleis zwei ein.Vlak přijede na druhou kolej.
hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.
Kur: Die Kur dauert zwei Wochen.Léčba trvá dva týdny.
mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky
noch: Ich habe nur noch zwei Euro.Mám už jen dvě eura.
Paar: zwei Paar Handschuhe kaufenkoupit dva páry rukavic
Rekord: Er verbesserte seinen Rekord um zwei Meter.Zlepšil svůj rekord o dva metry.
schneiden: Äpfel in zwei Hälften schneidenkrájet jablka na poloviny
Sprache: zwei Sprachen (fließend) sprechenmluvit (plynně) dvěma jazyky
Stück: zwei Stück Seifedvě mýdla
und: Zwei und zwei ist vier.Dvě a dvě jsou čtyři.
unter: Unter vier Eiern waren zwei faule.Mezi čtyřmi vajíčky byla dvě zkažená.
verbinden: zwei Bretter mit Leim miteinander verbindenspojit dvě prkna klihem
Zeile: zwei Zeilen Zwischenraumdva řádky mezera
dvojí: zweierlei Maßstabdvojí metr
dvougenerační: das Doppelhaus, ein Haus für zwei Generationendvougenerační dům
líc: Jedes Ding hat zwei Seiten.Každá věc má rub a líc.
průběh: innerhalb von zwei Wochenv průběhu dvou týdnů
asistence: sich zwei Assists zuschreibensport. připsat si dvě asistence
ať: Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.
až: Der Zug kommt erst in zwei Stunden.Vlak přijede až za dvě hodiny.
být: Es sind zwei Möglichkeiten denkbar.Jsou dvě možnosti.
celá: zwei Komma fünfdvě celé pět (desetin) (2,5)
deci: zwei Dezi Weindvě deci vína
dělit: das Erbe in zwei Teile teilendělit dědictví na dvě části
distance: eine Sperre von zwei Jahrendvouletý distanc
dodat: etw. binnen zwei Tagen lieferndodat co do dvou dnů
druhý: Es ist halb zwei.Je půl druhé.
dva, dvě: etw. zu zweit tundělat co ve dvou
dvojice: zu zweit gehenchodit ve dvojicích
dvojka: sehr gut bekommen, eine Zwei bekommendostat dvojku z písemky
hned: Sie sind gleich zu zweit gekommen.Přišli hned dva.
interval: in regelmäßigen Zeitabständen von zwei Minutenv pravidelných dvouminutových intervalech
konflikt: ein Konflikt zwischen zwei Staatenkonflikt dvou států
kopa: zwei Schock Eierdvě kopy vajec
léto: vor zwei Jahrenpřed dvěma lety
míchat: Du verwechselst zwei verschiedene Begriffe!Mícháš dva různé pojmy!
na: für zwei Wochen nach Rumänien fahrenjet na dva týdny do Rumunska
najednou: zwei Freundinnen zugleich habenmít dvě přítelkyně najednou
nanejvýš: höchstens zwei, drei Tage fehlenchybět nanejvýš dva, tři dny
napolovic: die Torte in zwei Hälften teilenrozdělit dort napolovic
nejdřív: Wir sehen uns frühestens in zwei Wochen.Uvidíme se nejdřív za dva týdny.
o: Sie ist zwei Jahre älter als ich.Je o dva roky starší než já.
obměna: die Geschichte in zwei Variationenpříběh ve dvou obměnách
odepisovat: Sie schreibt immer in zwei Tagen zurück.Odepisuje vždy do dvou dnů.
odměřit: zwei Meter Stoff abmessenodměřit dva metry látky
opačný: zwei Gegenpoledva opačné póly
originál: An der Wand hängen zwei Originale.Na stěně visí dva originály.
plus: zwei plus dreidvě plus tři
polovina: das Vermögen in/zu zwei Hälften teilenrozdělit majetek na dvě poloviny
poměr: im Verhältnis von zwei zu dreiv poměru dvě ku třem
posunout: die Prüfung um zwei Tage verschiebenposunout zkoušku o tři dny
prázdniny: zwei Monate Feriendva měsíce prázdnin
prolínat se: Diese zwei Methoden überschneiden sich.Tyto dvě metody se navzájem prolínají.
prošoupat: Er hat zwei Hosen durchgewetzt.Prošoupal dvoje kalhoty.
půlka: etw. in zwei Hälften teilenrozdělit na dvě půlky co
rozmíchat: zwei Löffel Quark in der Milch verrührenrozmíchat dvě lžíce tvarohu v mléce
roztrhnout: das Papier in zwei Hälften reißenroztrhnout papír na půlky
různý: zwei unterschiedliche Temperamentedvě různé povahy
seřadit se: Stellt euch zu zweit auf.Seřaďte se do dvojic.
směna: in zwei Schichten arbeitenpracovat na dvě směny
ein, eine, ein: ein oder zwei, ein bis zwei, ein, zweijeden nebo dva, jeden až dva, jeden - dva malý počet
směšovat: zwei (verschiedene) Sachen verwechselnsměšovat dvě (různé) věci
svázat: zwei Spagate verknotensvázat uzlem dva špagáty
totožný: zwei gleiche Körperdvě totožná tělesa
upsat se: sich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichtenupsat se firmě na dva roky
úročit: die Einlage mit zwei Prozent verzinsenúročit vklad dvěma procenty
vdovec: ein Witwer mit zwei Kindernvdovec se dvěma dětmi
víc: Spiel für zwei und mehr Spielerhra pro dva a více hráčů
vrazit: Er steckte ihm zwei Äpfel in die Hand.Vrazil mu do ruky dvě jablka.
vyučovat: Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.Již dva roky vyučuje angličtinu.
zamluvit: einen Tisch für zwei reservierenzamluvit stůl pro dva
jeden, jedna, jedno: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou
levý: zwei linke Hände habenmít obě ruce levé
moucha: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou
oba, obě: zwei linke Hände habenmít obě ruce levé
rána: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenpřen. zabít dvě mouchy jednou ranou
raz: eins, zwei mit j-m/etw. fertig seinbýt s kým/čím hotov raz dva