Hlavní obsah

Jahr

Das, podstatné jméno~(e)s, ~e

  1. rok kalendářnídieses Jahrtento rokvoriges/letztes Jahrminulý/loňský rokein trockenes Jahrsuchý rok
  2. rok života ap., věkSie ist 12 Jahre (alt).Je jí 12 (let).

Vyskytuje se v

Rutsch: Dobrý start do nového roku!Guten Rutsch ins neue Jahr!

Schnee: loňské sněhySchnee von (vor)gestern/vom letzten Jahr/vom vergangenen Jahr

sieben: sedm tučných letdie sieben fetten Jahre

binnen: vyřešit co během tří letetw. binnen drei Jahren erledigen

bis: do loňského rokubis vor einem Jahr

ein, eine, ein: o rok pozdějiein Jahr später

eineinhalb: už rok a půlseit eineinhalb Jahren

im: v roce 1989im Jahr 1989

in: v roce 1977im Jahre 1977

mit: vdát se v 19 letechmit 19 Jahren heiraten

morgen: od zítřka za týden/rokmorgen in einer Woche/einem Jahr

seit: od roku 1945seit dem Jahre 1945

unter: vstup volný pro děti do šesti letEintritt frei für Kinder unter sechs Jahren

von: ve věku šesti letim Alter von sechs Jahren

zwei: v průběhu dvou letinnerhalb zweier Jahre

abschließen: skončit rok (se) ztrátoudas Jahr mit Verlust abschließen

Alter: Zemřel ve věku 60 let.Er starb im Alter von 60 Jahren.

anfangs: počátkem třicátých letanfangs der dreißiger Jahre

Blüte: v nejlepších letechpřen., kniž. in der Blüte seiner Jahre

datieren: Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.

erst: Je mu teprve 6 let.Er ist erst 6 Jahre alt.

frei: Film je přístupný od 12 let.Der Film ist ab 12 Jahren frei.

her sein: Jsou to již 3 roky (zpět).Es ist drei Jahre her.

hören: Neslyšeli jsme o něm již dva roky.Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.

innerhalb: během tří letinnerhalb (von) drei Jahren

jung: být mladý věkemnoch jung an Jahren sein

knapp: Bylo jí skoro 10 let.Sie war knapp 10 Jahre alt.

mehr: více než dva rokymehr als zwei Jahre

mein: Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur.

segnen: v požehnaném věku 90 letim gesegneten Alter von 90 Jahren

über: mít už přes osmdesát letüber achtzig Jahre alt sein

um: být o dva roky staršíum zwei Jahre älter sein

vier: mít čtyři (roky)vier (Jahre alt) sein

zulegen: V posledním roce přibrala (na váze).Sie hat im letzten Jahr zugelegt.

padesátý: padesátá léta 20. stoletífünfziger Jahre des 20. Jahrhunderts

průběh: v průběhu rokuim Laufe des Jahres

předešlý: předešlý rokvoriges Jahr

rok: rok co rokJahr für Jahr

šťastný: Veselé Vánoce a šťastný nový rok!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

během: během tří letinnerhalb dreier Jahre/von drei Jahren

běžný: běžný roklaufendes Jahr

být: Je mu 24 let.Er ist 24 Jahre alt.

cizina: strávit rok v ciziněein Jahr im Ausland verbringen

distance: dvouletý distanceine Sperre von zwei Jahren

dvacátý: dvacátá létadie zwanziger Jahre

jednou: jedenkrát za rokeinmal im Jahr

léto: před dvěma letyvor zwei Jahren

letos: letos na jaředieses Jahr im Frühling

letošek: Letošek se mu vydařil.Es ist ihm dieses Jahr gelungen.

maturovat: Maturoval v roce 1983.Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.

mladý: být mladý věkemnoch jung an Jahren sein

moc: Znám ho moc let.Ich kenne ihn viele Jahre.

moct: Může mu být tak 48.Er mag etwa 48 Jahre alt sein.

nad, nade: děti nad 12 letKinder über 12 Jahre

nahoru: od dvaceti let nahoruab zwanzig Jahren

naskočit: Úroky během několika let naskočily.Die Zinsen sind während einiger Jahre angewachsen.

nějaký: Stalo se to před nějakými deseti roky.Es geschah vor etwa zehn Jahren.

několik: před několika letyvor einigen Jahren

o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.

odmlčet se: Po deseti letech koncertování se odmlčeli.Nach zehn Jahren haben sie das Konzertieren abgebrochen.

odsedět: Odseděla si rok ve vězení.Sie hat ein Jahr Gefängnis abgesessen.

oproti: Oproti loňsku je teplo.Im Vergleich zum vorigen Jahr ist es warm.

párkrát: párkrát do rokaein paarmal pro Jahr

pobýt: pobýt rok v zahraničísich ein Jahr im Ausland aufhalten

pobývat: pobývat každé léto u mořejedes Jahr am Meer verbringen

počátek: na počátku rokuam Anfang des Jahres

počátkem: počátkem padesátých letanfangs der fünfziger Jahre

podvádět: Celá léta podvádí svou ženu.Seit Jahren betrügt er seine Frau.

porovnání: V porovnání s minulým rokem...Im Vergleich mit dem letzten Jahr...

pozdější: v pozdějších letechin späteren Jahren

promeškat: Promeškal další rok studia.Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.

předloňský: předloňský rokvorletztes Jahr

přemnožit se: Letos se přemnožily krádeže aut.Dieses Jahr haben die Autodiebstähle überhandgenommen.

přístupný: Film je přístupný od 16 let.Der Film ist ab 16 Jahren freigegeben.

příští: příští týden/roknächste Woche/nächstes Jahr

půl: do půl rokubis zu einem halben Jahr

působit: Společnost působí na trhu už deset let.Die Gesellschaft ist seit zehn Jahren auf dem Markt tätig.

rozvrhnout: rozvrhnout si studium na šest letdas Studium auf sechs Jahre planen

se, si: Ten dům se staví už pět let.Das Haus wird schon seit fünf Jahren gebaut.

starší: Je o deset let starší než já.Er ist zehn Jahre älter als ich.

sto: před pěti sty letyvor fünfhundert Jahren

takový: Je to takových deset let.Es ist etwa zehn Jahre her.

třicátý: třicátá létadie dreißiger Jahre

tu: Žije tu už několik let.Er lebt hier schon seit einigen Jahren.

údobí: údobí tří leteine Etappe von drei Jahren

upsat se: upsat se firmě na dva rokysich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichten

vězení: odsoudit koho k pětiletému vězeníj-n zu fünf Jahren Gefängnis verurteilen

výše: pro děti od 6 let výšefür Kinder ab 6 Jahre

vytipovat: Správně mu vytipovala 30 let.Sie hat ihn richtig auf 30 Jahre geschätzt.

vyučovat: Již dva roky vyučuje angličtinu.Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.

za: jednou za rokeinmal pro/im Jahr

Jahr: sedm tučných letdie sieben fetten Jahre

začátek: na začátku 90. letzu Beginn der neunziger Jahre

záruka: roční zárukaein Jahr Garantie