lub : mít za lubem zamýšlet замышля́ть, заду́мывать
ani : ani za mák ни ка́пельки
ani : ani za nic hovor. нипочём
čas : jednou za čas, čas od času вре́мя от вре́мени
čtvrtý : za čtvrtéв-четвёртых
druhý : za druhéво вторы́х
dva, dvě : jíst/pracovat za dva есть/рабо́тать за двои́х
dveře : jednání za zavřenými dveřmi перегово́ры при закры́тых дверя́х
chodit : chodit za školu прогу́ливать уро́ки
chůze : za chůzeна ходу́
chytat : chytat za slovo лови́ть на сло́ве
já : pro mě za mě мне всё равно́
jistý : za jistých podmínekпри определённых усло́виях
jméno : jméno za svobodna деви́чья фами́лия
klást : klást za vinu вменя́ть в вину́
kus : cena za kus цена́ за шту́ку
málo : Děkuji. Za málo. Спаси́бо. Не сто́ит.
následek : mít za následek повле́чь за собо́й после́дствие
něco : něco za něco ничто́ не даётся да́ром
nic : ani za nic (na světě) ни за что (на све́те)
nic : pro nic za nic ни за что, ни про что
okolnost : za všech okolnostíпри любы́х обстоя́тельствах
okupace : za okupaceво вре́мя оккупа́ции
onen, ona, ono : za oněch časůв те времена́, в ту по́ру
oplátka : půjčka za oplátku услу́га за услу́гу
pakatel : za pakatelза гроши́
píď : píď za pídí шаг за ша́гом
podívání (se) : stát za podívání заслу́живать внима́ния
pro : pro nic za nic bez důvodu ни за что́ ни про что́
příjmení : příjmení za svobodna де́вичья фами́лия
roh : odbočit za roh поверну́ть за́ угол
starý : za starých časůв дре́вние времена́
svítání : za svítáníс рассве́том, на рассве́те, на заре́, с зарёй
škola : přen. chodit za školouпрогу́ливать уро́ки, дина́мить
tahat : tahat koho za nos води́ть за нос кого , моро́чить го́лову кому
tažení : tažení za tepla горя́чее волоче́ние
účel : za (tím) účelemс (э́той) це́лью, в це́лях
účetní : účetní uzávěrka za první pololetí бухга́лтерский бала́нс за пе́рвое полуго́дие
ucho : dát za ucho дать в у́хо
zlé : mít komu co za zlé име́ть к кому прете́нзии, обижа́ться на кого за что
žádný : za žádnou cenuни за что (на све́те)
asistence : za asistence policieв прису́тствии поли́ции
běhat : přen. běhat za děvčatyуха́живать за де́вушками
blbost : Co je to za blbost? Что за вздор?
blbost : vyhazovat peníze za blbosti тра́тить де́ньги на ерунду́
bordel : zhrub. Co je to tady za bordel?Что за каварда́к здесь устро́или?
brát si : brát si koho za ženu жени́ться на ком
brát si : brát si koho za muže выходи́ть за́муж за кого
čin : odpovídat za své činy отвеча́ть за свои́ посту́пки
čtvrt : za čtvrt hodinyче́рез пятна́дцать мину́т
daný : za dané situaceв да́нной обстано́вке
děkovat : Děkuji (vám) za pozornost. Благодарю́ (вас) за внима́ние.
den : za 14 dnůче́рез две неде́ли
dík : Díky za pochopení. Спаси́бо за понима́ние.
doprovod : za klavírního doprovoduпод аккомпанеме́нт роя́ля
družička : jít za družičku na svatbu быть подру́жкой
hloupost : utrácet peníze za hlouposti тра́тить де́ньги на пустяки́
hloupý : mít koho za hloupého счита́ть кого дурако́м
hodina : za hodinu přijít ap. че́рез час
hodina : za hodinu tarif, jednotka rychlosti в час
hodina : za půl hodiny po uplynutí че́рез полчаса́, полчаса́ спустя́
hodnota : za tržní hodnotuпо ры́ночной сто́имости
hranice : za hranicemiза рубежо́м
hranice : odejít za hranice уйти́ за грани́цу
hřích : kát se za hříchy пока́яться в греха́х
hudba : za doprovodu hudbyпод му́зыку
chvíle : Přijdu za chvíli. Верну́сь че́рез мину́ту.
idiot : Co to je za idiota! Да что э́то за идио́т!
já : Za to já nemohu.В э́том я не винова́т.
jednání : zodpovídat za své jednání отвеча́ть за свои́ посту́пки
klást : klást si za cíl ста́вить себе́ це́лью
kolik : Kolik za to chceš? Ско́лько про́сишь?
koupit : koupit co za hotové/na splátky купи́ть за нали́чные/в рассро́чку что
krákat : krákat za vlasy таска́ть за во́лосы
měsíc : dvakrát za měsíc два ра́за в ме́сяц
měsíc : Kolik bere za měsíc? Ско́лько он зараба́тывает в ме́сяц?
moct : Kdo za to může? Кто винова́т?
moct : Já za to nemůžu. Я тут ни при чём.
nachodit : Za den nachodí třicet kilometrů.За день нахо́дит три́дцать киломе́тров.
neuznat : Neuznal za vhodné, aby se omluvil. Не счёл ну́жным извини́ться.
odcházet : odcházet za prací уходи́ть на за́работки
odliv : za odlivuво вре́мя отли́ва
odpuštění : prosit za odpuštění проси́ть проще́ния
okamžik : za okamžikче́рез мину́тку
okolnost : za těchto okolnostíпри таки́х обстоя́тельствах
optání : Jak se máte? Děkuji za optání, dobře. Как пожива́ете? Спаси́бо, хорошо́.
otáčka : otáčky za minutu оборо́ты/число́ оборо́тов в мину́ту
panování : za panování carevny Kateřiny II.в ца́рствование императри́цы Екатери́ны II
pár : za pár dníче́рез па́ру дней
pás : za pasemза по́ясом