celá : v celou (hodinu) в по́лный час, в са́мом нача́ле часа́
dopolední : v dopoledních hodinách в пе́рвой полови́не дня, до обе́да
hodiny : parkovací hodiny парко́вочный автома́т
návštěvní : návštěvní hodiny приёмные часы́
ordinační : ordinační hodiny приёмные часы́, часы́ приёма
poté : hodinu potéчас спустя́
rozvrh : rozvrh hodin расписа́ние уро́ков/заня́тий
sluneční : sluneční hodiny со́лнечные часы́
úřední : úřední hodiny приёмные часы́
věžní : věžní hodiny ба́шенные часы́, кура́нты
bicí : bicí hodiny часы́ с бо́ем
brát : brát hodiny čeho u koho брать ле́кции чего у кого
čtvrt : za čtvrt hodiny че́рез пятна́дцать мину́т
denně : Pracuje osm hodin denně. Он рабо́тает во́семь часо́в в су́тки.
digitální : digitální hodiny цифровы́е часы́
dopoledne : v 10 hodin dopoledne в 10 часо́в утра́
francouzština : hodina francouzštinyуро́к францу́зского (языка́)
hodiny : nástěnné hodiny (на)сте́нные часы́
jet : Vlak jede ve tři hodiny. По́езд ухо́дит в три часа́.
kolik : Kolik je hodin ? Кото́рый час?
kolik : Můžete mi říci kolik je hodin ? Вы не подска́жете кото́рый час?
nastavit : nastavit budík na šest hodin завести́ буди́льник на шесть часо́в
nástěnný : nástěnné hodiny насте́нные часы́
odbít : Hodiny odbily půlnoc.Часы́ проби́ли по́лночь.
odjíždět : V kolik hodin odjíždí...? В кото́рый час ухо́дит...?
odskočit si : odskočit si na hodinu отлучи́ться на ча́с
otevřít : Obchod otevírá v 7 hodin. Магази́н рабо́тает с семи́ часо́в.
píchací : píchací hodiny та́бельные часы́
propustit : propustit koho na hodinu неме́дленно уво́лить кого
přesčasový : přesčasové hodiny сверхуро́чные часы́
přesně : přesně v šest hodin ро́вно в шесть часо́в
přesýpací : přesýpací hodiny песо́чные часы́
půl : půl hodiny полчаса́
půlnoc : Hodiny odbily půlnoc.Часы́ проби́ли по́лночь.
rozložit : rozložit hodiny /motor разобра́ть часы́/мото́р
stát : Hodiny stojí.Часы́ останови́лись.
stojací : stojací hodiny напо́льные часы́
špatně : Hodiny jdou špatně.Часы́ врут.
tanec : hodiny tanceуро́ки та́нцев
vyučovací : vyučovací hodina уро́к; заня́тие
za : Přijdu za hodinu. Приду́ че́рез час.
zameškaný : zameškané hodiny прогу́льные уро́ки
zavírací : po zavírací hodině по́сле закры́тия
zpozdit se : zpozdit se o hodinu опозда́ть на час
bez, beze : bez mála hodinu почти́ час
dvanáctý : v hodině dvanácté na poslední chvíli в (са́мое) после́днее мгнове́ние
вре́мя : Ско́лько вре́мени? Kolik je hodin ?
гра́фик : гра́фик рабо́ты provozní/pracovní doba, úřední hodiny
коменда́нтский : коменда́нтский час zákaz vycházení, policejní hodina
кото́рый : Кото́рый час? Kolik je hodin ?
приёмный : приёмные часы́ ordinační/návštěvní hodiny
проби́ть : Его́ час проби́л. Přišel jeho čas., Přišla jeho hodina.
су́тки : кру́глые су́тки plných 24 hodin
су́тки : дво́е су́ток osmačtyřicet hodin , dva dny a dvě noci
та́бельный : та́бельные часы́ píchačky, píchací hodiny
час : сверхуро́чные часы́ přesčasové hodiny , přesčasy
час : Кото́рый час? Kolik je hodin ?
бить : Бьёт шесть часо́в. Odbíjí šest (hodin).
бо́льше : ждать бо́льше часа́ čekat víc než hodinu
буди́льник : завести́ буди́льник на шесть часо́в nastavit budík na šest hodin
верну́ться : Верну́сь часа́ че́рез два. Vrátím se asi za dvě hodiny.
кру́глый : кру́глые су́тки celý den; celých 24 hodin
мину́та : пять мину́т седьмо́го šest hodin pět minut
на : опозда́ть на час zpozdit se o hodinu
насте́нный : насте́нные часы́ nástěnné hodiny
опозда́ть : опозда́ть на час opozdit se Ţ hodinu
по : заня́тия по литерату́ре hodina literatury
подря́д : три часа́ подря́д celé/plné tři hodiny
по́здний : по́здний час pozdní hodina
проби́ть : Проби́ло три (часа́). Odbila třetí (hodina).
ра́нний : ра́нний час brzká hodina ; brzy
распи́сывание : распи́сывание дней по часа́м plánování dnů po hodinách
сре́тение : На Сре́тение зима́ с ле́том встре́тились. Na Hromnice o hodinu více.
тако́й-то : в тако́м-то ча́су v tu a v tu hodinu
уро́к : звоно́к на уро́к/с уро́ка zvonek na hodinu /na přestávku
ход : два часа́ хо́ду dvě hodiny chůze