díkůvzdání: Den díkůvzdáníДень благодаре́ния
dobrý: Dobrý den!До́брый день!
dveře: den otevřených dveříДень откры́тых двере́й
celý: Cos dělal celý den?Что ты де́лал весь день?
dno: s dvojitým dnemс двойны́м дном
dodat: dodat co do dvou dnůдоста́вить что в тече́ние двух су́ток
čtrnáct: za čtrnáct dníче́рез две неде́ли
dno: Jsem na dně. u konce silЯ уже́ вы́бился из сил/дошёл до то́чки.
do: do roka a do dneто́чно че́рез год
день: рабо́чий деньpracovní den
день: выходно́й деньden pracovního klidu, volný den
день: бу́дничный деньvšední den
день: Междунаро́дный же́нский деньMezinárodní den žen MDŽ
незада́чливый: незада́чливый деньsmolný den
распоря́док: распоря́док дняdenní program, rozvrh dne
се́ссия: торго́вая се́ссияobchodovací den na burze ap.
су́тки: дво́е су́токosmačtyřicet hodin, dva dny a dvě noci
су́точный: су́точная аре́ндаpronájem na jeden den
ча́ша: вы́пить го́рькую ча́шу до дна́vypít kalich hořkosti až do dna
ближа́йший: в ближа́йшие дниv nejbližších dnech
восьмичасово́й: восьмичасово́й рабо́чий деньosmihodinový pracovní den
выходны́е: рабо́тать без выходны́хpracovat 7 dní v týdnu
грабёж: грабёж среди́ бела́ дняloupež za bílého dne
дво́е: за дво́е су́токza dva dny
дво́е: на дво́е су́токna dva dny
день: че́рез день-друго́йza jeden (až) dva dny
день: в деньza den; denně
дли́тельность: дли́тельность рабо́чего дняdélka pracovního dne
дно: идти́ ко днуjít ke dnu; přen. hynout
друго́й: на друго́й деньdruhý den; následující den
како́й: Забы́л, како́й сего́дня день.Zapomněl, co je dnes za den.
кру́глый: кру́глые су́ткиcelý den; celých 24 hodin
мо́жно: Мо́жно сде́лать в два дня.Dá se to udělat za dva dny.
нерабо́чий: нерабо́чий деньvolný den; den pracovního klidu
овра́г: на дне овра́гаna dně rokle
организова́ть: организова́ть свой рабо́чий деньzorganizovat si svůj pracovní den
ото: день ото дняden ode dne