Hlavní obsah

den

Vyskytuje se v

díkůvzdání: Den díkůvzdáníДень благодаре́ния

dobrý: Dobrý den!До́брый день!

dveře: den otevřených dveříДень откры́тых двере́й

celý: Cos dělal celý den?Что ты де́лал весь день?

dno: s dvojitým dnemс двойны́м дном

dodat: dodat co do dvou dnůдоста́вить что в тече́ние двух су́ток

chýlit se: Den se chýlí k večeru.День кло́нится к ве́черу.

čtrnáct: za čtrnáct dníче́рез две неде́ли

dno: Jsem na dně. u konce silЯ уже́ вы́бился из сил/дошёл до то́чки.

do: do roka a do dneто́чно че́рез год

hořkost: vypít kalich hořkosti až do dnaвы́пить го́рькую ча́шу до дна́

chválit: Nechval dne před večerem.Зови́/Хвали́ день по ве́черу.

день: рабо́чий деньpracovní den

день: выходно́й деньden pracovního klidu, volný den

день: бу́дничный деньvšední den

день: Междунаро́дный же́нский деньMezinárodní den žen MDŽ

незада́чливый: незада́чливый деньsmolný den

распоря́док: распоря́док дняdenní program, rozvrh dne

се́ссия: торго́вая се́ссияobchodovací den na burze ap.

су́тки: дво́е су́токosmačtyřicet hodin, dva dny a dvě noci

су́точный: су́точная аре́ндаpronájem na jeden den

ча́ша: вы́пить го́рькую ча́шу до дна́vypít kalich hořkosti až do dna

ближа́йший: в ближа́йшие дниv nejbližších dnech

восьмичасово́й: восьмичасово́й рабо́чий деньosmihodinový pracovní den

выходны́е: рабо́тать без выходны́хpracovat 7 dní v týdnu

грабёж: грабёж среди́ бела́ дняloupež za bílého dne

дво́е: за дво́е су́токza dva dny

дво́е: на дво́е су́токna dva dny

день: че́рез день-друго́йza jeden (až) dva dny

день: в деньza den, denně

дли́тельность: дли́тельность рабо́чего дняdélka pracovního dne

дно: идти́ ко днуjít ke dnu, přen. hynout

друго́й: на друго́й деньdruhý den, následující den

како́й: Забы́л, како́й сего́дня день.Zapomněl, co je dnes za den.

кру́глый: кру́глые су́ткиcelý den, celých 24 hodin

мо́жно: Мо́жно сде́лать в два дня.Dá se to udělat za dva dny.

нерабо́чий: нерабо́чий деньvolný den, den pracovního klidu

овра́г: на дне овра́гаna dně rokle