больни́ца : jít do nemocnice лечь в больни́цу
бро́ситься : stoupnout do hlavy o alkoholu ap. бро́ситься в го́лову
ве́чность : odejít do nenávratna, upadnout v zapomnění, zmizet nadobro ка́нуть в ве́чность
взлете́ть : vyletět do vzduchu explodovat взлете́ть на во́здух
вли́пнуть : dostat se do bryndy вли́пнуть в исто́рию
вогна́ть : přivést koho do hrobu вогна́ть в гроб кого
высота́ : skok do výšky прыжо́к в высоту́
го́дность : datum spotřeby, spotřebujte (do) срок го́дности
доста́вка : rozvoz (domů), donáška do domu доста́вка на́ дом
заря́ : od slunka do slunka от зари́ до зари́
звоно́к : od začátku do konce от звонка́ до звонка́
ка́пля : kapky do očí глазны́е ка́пли
колесо́ : nohy do O но́ги колесо́м
коми́ссия : brát zboží do komise брать това́р на коми́ссию
ме́ра : nakolik, jak moc, do jaké míry в како́й ме́ре
наве́с : centr do šestnáctky наве́с в штрафну́ю
наскво́зь : mít prokouknutého koho , vidět komu až do žaludku ви́деть наскво́зь кого
нога́ : postavit koho/co na nohy, dát koho/co do pořádku поста́вить/подня́ть на́ ноги кого
ночь : pozdě do noci до глубо́кой но́чи
ого́нь : Skočil by pro koho (i) do ohně. В ого́нь и в во́ду пойдёт за кого .
аксессуа́ры : doplňky do kuchyně аксессуа́ры для ку́хни
ароматиза́тор : vůně do auta автомоби́льные ароматиза́торы
ба́зовый : úvod do chemie ба́зовый курс хи́мии
биле́т : vstupenka do divadla биле́т в теа́тр
бить : bouchat pěstí do dveří бить в дверь кулако́м
бра́ться : dá(va)t se do práce бра́ться за рабо́ту
броса́ться : být nápadný, bít do očí броса́ться в глаза́
вбить : zatlouci hřebík do zdi вбить гвоздь в сте́ну
ввод : uvedení do provozu ввод в де́йствие
вдава́ться : zabíhat do podrobností вдава́ться в подро́бности
взлома́ть : nabourat se do systému взлома́ть систе́му
взя́ться : dát se do práce взя́ться за рабо́ту
включи́ть : zahrnout do smlouvy включи́ть в догово́р
вмеша́ться : zasáhnout do konfliktu вмеша́ться в конфли́кт
внесе́ние : zapsání do seznamu внесе́ние в спи́сок
вни́кнуть : pochopit podstatu, proniknout do podstaty (věci) вни́кнуть в суть де́ла
войти́ : vejít do domu/historie войти́ в дом/исто́рию
восстанови́ть : vzít koho zpět do práce восстанови́ть кого на рабо́те
восьмёрка : nastoupit do osmičky tramvaj ap. сесть на восьмёрку
впада́ть : jít do extrémů впада́ть в кра́йности
вперёд : Do toho! povzbuzování Вперёд!
вплоть : až do rána вплоть до утра́
вступа́ть : vstupovat do manželství, ženit se, vdávat se вступа́ть в брак
всю́ду : Do všeho strká nos. Всю́ду суёт свой нос.
втере́ть : vetřít krém do kůže втере́ть крем в ко́жу
въе́хать : nastěhovat se do bytu въе́хать в кварти́ру
вы́бросить : vyhodit do smetí вы́бросить в му́сор
вы́йти : postoupit do finále вы́йти в фина́л
вы́лететь : Prezident odletěl do zahraničí. Президе́нт вы́летел за грани́цу.
вы́слать : poslat pozvání do Ruska вы́слать приглаше́ние в Росси́ю
вы́ход : postup do semifinále вы́ход в полуфина́л
го́род : jezdit do centra е́здить в го́род
депре́ссия : upadnout do deprese впасть в депре́ссию
диску́ссия : zapojit se do diskuse вступи́ть в диску́ссию
доста́ть : sehnat lístek do divadla доста́ть биле́т в теа́тр
до́суха : vytřít do sucha вы́тереть до́суха
за : odjet za město, odjet do přírody уе́хать за́ город
заверну́ть : zabalit knihu do papíru заверну́ть кни́гу в бума́гу
зае́хать : zařadit se do pravého (jízdního) pruhu зае́хать в пра́вую полосу́
заключи́ть : dát do závorek заключи́ть в ско́бки
залипа́ть : Pořád čumí do mobilu. Он постоя́нно залипа́ет в телефо́н.
зало́г : dát do zástavy отда́ть в зало́г
замкну́ться : uzavřít se do sebe замкну́ться в себе́
занести́ : zanést do seznamu занести́ в спи́сок
запра́вить : přidat do salátu smetanu запра́вить сала́т смета́ной
изно́с : (pracovat) do roztrhání těla (рабо́тать) на изно́с
кино́ : zajít do kina сходи́ть в кино́
ко́ма : upadnout do kómatu впасть в ко́му
комо́к : stočit se do klubíčka собра́ться в комо́к
корзи́на : vložit do košíku v internetovém obchodě доба́вить в корзи́ну
люк : otvor do nákladního prostoru letadla грузово́й люк самолёта
мише́нь : střelba do terče стрельба́ по мише́ням
мо́лния : Do letadla uhodil blesk. В самолёт попа́ла мо́лния.
мо́рда : dostat do držky получи́ть по мо́рде
на : jít do práce идти́ на рабо́ту
набро́ситься : pustit se do jídla набро́ситься на еду́
наём : pronajmu, dám do nájmu сдам в наём
нала́живаться : život se vrací do správných kolejí жизнь нала́живается
недалеко́ : Mám to kousek do... Мне недалеко́ до...
о́бморок : omdlít, upadnout do bezvědomí упа́сть в о́бморок
обсле́дование : jít do nemocnice na vyšetření лечь в больни́цу на обсле́дование
опа́ла : upadnout do nemilosti впасть в опа́лу
бровь : trefit do černého, trefit hřebík na hlavičku попа́сть не в бровь, а пря́мо в глаз
вали́ть : házet vše do jednoho pytle вали́ть всё в одну́ ку́чу
вбива́ть : vtloukat do hlavy вбива́ть в го́лову
взгляну́ть : pohlédnout pravdě do očí взгляну́ть пра́вде в глаза́
внести́ : přispět svou troškou do mlýna внести́ свою́ ле́пту
волк : Kdo se bojí, nesmí do lesa. Волко́в боя́ться в лес не ходи́ть.
вы́думать : Díru do světa neudělá. По́роха не вы́думает.
гость : Host do domu, Bůh do domu. Гость на гость хозя́ину ра́дость.
гроб : přivést koho do hrobu вогна́ть кого в гроб
де́ло : Co je mi do toho? Како́е мне до э́того де́ло?
душа́ : Spadlo komu srdce do kalhot. Душа́ в пя́тки ушла́.
звезда́ : díru do světa neudělá kdo звёзд с не́ба не хвата́ет кто
исто́рия : vstoupit do dějin войти́ в исто́рию
ка́пелька : vypít vše do poslední kapky вы́пить всё до ка́пельки