бо́ком: бо́ком вы́шлоjde to šejdrem ne tak jak má
за́муж: вы́йти за́муж за когоvdát se, provdat se za koho, vzít si koho
себя́: вы́йти из себя́neovládnout se, rozčílit se
строй: вы́йти из стро́яpřestat fungovat, pokazit se, být vyřazen (z používání) starý hrnec ap.
честь: с че́стью вы́йтиčestně obstát, zvládnout se ctí
бюдже́т: вы́йти из бюдже́таpřekročit rozpočet
нару́жу: вы́йти нару́жуvyjít najevo
роль: вы́йти из ро́лиvypadnout z role
во́здух: вы́йти на во́здухvyjít na vzduch
во́ля: вы́йти на во́люdostat se na svobodu
из: вы́йти и́з домуvyjít z domu
из-под: вы́йти из-под его́ влия́нияdostat se z jeho vlivu
контро́ль: вы́йти из-под контро́ляvymknout se kontrole
пе́нсия: уйти́/вы́йти на пе́нсиюodejít do penze
ра́мка: вы́йти за ра́мки прили́чияpřekročit hranice slušnosti
связь: вы́йти на связьspojit se telefonicky
строй: вы́йти из стро́яvystoupit z řady
терпе́ние: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost
фина́л: вы́йти в фина́лpostoupit do finále
пелёнка: Едва́ вы́шел из пелёнок.Sotva vyrostl z dětských střevíčků.
сухо́й: сухи́м из воды́ вы́йтиvyváznout beztrestně z čeho
тира́ж: вы́йти в тира́жpatřit do starého železa
finále: dostat se do fináleвы́йти в фина́л
chyba: Stala se chyba.Оши́бка вы́шла.
móda: vyjít z módyвы́йти из мо́ды; стать немо́дным
najevo: vyjít najevoвы́йти нару́жу; обнару́житься
nastoupit: nastoupit do práceвы́йти на рабо́ту
penze: odejít do penzeвы́йти на пе́нсию
pochodit: Jak jste pochodil?Что у вас вы́шло?
pořídit: Nepořídil jsem.У меня́ не вы́шло.
postoupit: sport. postoupit do fináleвы́йти в фина́л
probojovat se: probojovat se do fináleвы́йти в фина́л
proniknout: proniknout na trhвы́йти на ры́нок
překročit: fin. překročit rozpočetвы́йти из бюдже́та
přerůst: přerůst mezвы́йти из ра́мок
přestat: přestat poslouchat o dětechвы́йти из повинове́ния; ослу́шаться кого
vdávání: spěchat na vdáváníспеши́ть вы́йти за́муж
voda: Voda se vylila z břehů.Вода́ вы́шла из берего́в.
vyjít: vyjít z módyвы́йти из мо́ды
vykročit: vykročit z řadyвы́йти из шере́нги
vyplout: vyplout na mořeвы́йти в мо́ре
vystoupit: vystoupit z politické stranyвы́йти из полити́ческой па́ртии
vystřídat: sport. vystřídat koho ve druhém poločaseвы́йти на заме́ну кому во второ́м та́йме
vysvitnout: Vysvitl měsíc.Вы́шла луна́.
vyšvihnout se: vyšvihnout se mezi elituвы́йти в верхи́ (о́бщества)
vyváznout: vyváznout se zdravou kůžíуцеле́ть; оста́ться це́лым и невреди́мым; вы́йти сухи́м из воды́
zásoba: Zásoby došly.Запа́сы вы́шли.
zastávka: Vystoupíme na další zastávce.Вы́йдем на сле́дующей остано́вке.
zkontaktovat: zkontaktovat výrobceвы́йти на производи́телей
čepec: dostat se pod čepecвы́йти за́муж
hvězda: Jeho hvězda vyšla/zašla.Его́ звезда́ вы́шла/зашла́.
nikam: Nikam to nedotáhne.Ничего́ из него́ не вы́йдет.
pojít: Nula od nuly pojde.Из ничего́ и вы́йдет ничего́.
pršet: Z toho mračna pršet nebude.Из э́того ничего́ не вы́йдет.
sekera: vykopat válečnou sekeruвы́йти на тропу́ войны́
ucho: jedním uchem tam, druhým venв одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло; пропуска́ть ми́мо уше́й
z, ze: vyjít z módyвы́йти из мо́ды