Hlavní obsah

stand [stænd]

Slovesopt&pp stood

  1. stand (up) stát na nohou ap.stand stillstát nehybně, nehýbat se
  2. stand (up) vstát ze sedu ap., postavit se
  3. stand aside/backustoupit stranou/dozadu
  4. sth swh postavit, umístit co kam vertikálně
  5. leave to stand nechat odstát o jídle ap.
  6. on sth mít postoj, stavět se k čemu
  7. with sb stát si, být na tom u koho
  8. stand a good/no chancemít slušnou/nemít žádnou šanci
  9. platit, být platný, zůstávat v platnosti dosud - zákon, rozhodnutí ap.
  10. stand sth tall/high měřit/mít (na výšku) kolik
  11. sth obstát v čem, před čím ve zkoušce ap.
  12. sth vydržet, snášet co
  13. sb/sth hovor. vystát koho/co

Vyskytuje se v

between: stand betweenstát mezi kým a jeho cílem, bránit komu v čem

ease: (stand) at easepohov rozkaz

firm: stand firm on sthstát si pevně za svým, být neústupný v čem, nezměnit postoj k čemu

ghost: not to stand a ghost of a chance of doing sthmít minimální šanci, nemít nejmenší šanci udělat co

ground: stand one's groundtrvat na svém, stát si za svým

hair: make sb's hair stand on endnahánět hrůzu komu až vlasy vstávají hrůzou

proud: stand proud of sthvyčnívat, trčet z čeho

stand up: stand sb upnepřijít na rande/schůzku s kým

trial: stand trialfor sth stanout před soudem, být souzen, být postaven před soud pro co pro zločin

accused: stand accused of sthbýt obviněn/obžalován z čeho

apart: stand with one's legs apartstát s nohama od sebe

back: stand back to backstát zády k sobě

cruet: cruet set/standdochucovací souprava

erect: stand erectstát vzpřímeně

news: news standnovinový stánek, trafika

ovation: standing ovationovace vstoje bouřlivé

surety: stand surety for sbručit, dělat ručitele komu

test: stand the testobstát (ve zkoušce)

apart: He stood some distance apart.Stál kousek stranou.

between: She stood between two trees.Stála mezi dvěma stromy.

make: She made as if to stand up.Dělala, jakože chce vstát.

fronta: stát ve frontě na cobe queueing (up) for sth, be in a queue, AmE stand in line

informační: informační kancelář/stánekinformation office/stand

komický: sólové komické vystoupenístand-up comedy

odstát: nechat odstát pokrm ap.leave to stand

pohov: Pohov!(Stand) at ease!, uvolněný Stand easy!

postoj: zaujmout postoj k čemutake a stand on sth

pozor: stát v pozorustand to/at attention

přijít: přijít vhod komucome in handy, stand sb in good stead

příkaz: trvalý (platební) příkazstanding (payment) order, banker's order

přikovaný: stát jako přikovanýstand rooted to the spot

režim: pohotovostní režim nevypnutého zařízenístand-by (mode)

ručitel: dělat ručitele komustand surety for sb

snášet: nesnášet koho/cohate sb/sth, nemoci vystát ap. can't stand/bear sth

snést: snést srovnání s čímstand/bear comparison with sb/sth

stánek: novinový stáneknews(paper) stand, newsstand

stání: místa k stání v autobuse ap.standing room

stanout: stanout před soudem obžalovanýbe brought before the court, stand trial

stanovisko: zaujmout stanoviskotake a stand, adopt an attitude

stanoviště: stanoviště taxi(služby)/taxíkůtaxi BrE rank/AmE stand/stance, cabstand

start: pevný/letmý startstanding/flying start

stát: stát si (pevně) za svýmstand firm, hold one's ground, hovor. stick to one's guns

stoj: dělat co ve stojedo sth standing (up)

šance: mít šancistand/have a chance

trvat: trvat na svémprosazovat svou press one's point, stand one's ground, hovor. neustoupit stick to one's guns

vhod: přijít vhod komucome in handy to sb, BrE not go amiss, hodit se do budoucna stand sb in good stead

vystát: vystát frontu na cohl. BrE queue, AmE stand in line, line up for sth

výstavní: výstavní katalog/plocha/síň/stánekexhibition catalogue/area/hall/stand

zkouška: obstát ve zkoušce (časem)stand the test (of time)

blízko: Stál blízko dveří.He stood near the door.

dveře: Stál ve dveřích.He stood in the doorway.

jít: jít komu za kmotrastand as sb's godfather

moct: Můžeš/Mohl jsi/Budeš moci vstát?Can you/Were you able to/Will you be able to stand up?

obstát: obstát ve zkoušcestand the test, být dle očekávání pass muster

od, ode: Vstal od stolu.He stood up from the table.

ovace: Dostalo se mu mohutných ovací.He was given a standing ovation.

pohov: stát v pohovustand at ease

přihlížet: nečinně přihlížetstand (idly) by, sit back

rozběh: skákat s rozběhem/bez rozběhudo/take a running/standing jump

snášet: Nesnáším tě.I can't stand you.

sotva: Sotva stála.She could barely stand.

stát: stát nehnutěstand still

stát: stát na strážistand guard

stát: Jeden dům zůstal stát.One house remained standing.

stát: stát stranou dění ap.stand aside

stát: Budu stát při tobě.I will stand by you.

stavět: stavět koho na nohyhelp sb to stand up

stavět se: stavět se na hlavustand on one's head

stavět se: stavět se proti čemutake a stand against sth, be opposed to sth

svíčka: sport. udělat svíčkudo a shoulder stand

trpět: Tohle vám nebudu trpět.I am not going to tolerate this., I won't stand for this.

trvat: Nabídka trvá.The offer stands/holds (good).

udržet se: Sotva se udržím na nohou.I can hardly stand.

uhnout: Uhněte z cesty.Make way., Stand aside.

vedle: stát vedlestand nearby

vidět: Nemůžu ho ani vidět.I can't stand the sight of him., nesnáším ho I hate his guts.

volba: kandidovat ve volbáchstand for election, soupeřit fight the election, stand in the election

vstávat: Z toho mi vstávaly vlasy hrůzou na hlavě.It made my hair stand on end.

vydržet: vydržet boleststand the pain

vydržet: Už to nevydržím.I can't stand/take it any longer/more.

vystát: Tvého muže nemůžu vystát.I can't stand your husband.

vztyk: Vztyk!Stand up!

záda: stát zády k soběstand back to back

zaujmout: zaujmout stanovisko k čemutake a stand on sth

znamenat: SN znamená Spojené národy.UN stands for United Nations.

zpříma: stát zpřímastand upright

bít: bít do očí být nápadnýstick/stand out (like a sore thumb), leap to the eye

bok: stát po boku komu podporovat ap.stand by sb's side

cítit: Nemůže mě ani cítit.He hates my guts., He can't stand me.

křížit: křížit komu cestu překážet v záměrechstand in sb's way