Služby

  • Internet
  • Firmy
  • Mapy
  • Slovník
  • Zboží
  • Obrázky
  • Videa
  • Encyklopedie
  • Přihlásit se
  • Seznam.cz

Obrácený směr překladu slova falling

Seznam Slovník

Klávesové zkratky na tomto webu - rozšířené Na obsah stránky

Virtuální klávesnice
  • Do češtiny
  • Do angličtiny

  • Moje slovíčka
  • Procvičování
  • Historie
  • Tisk

Překladový slovník - detail

fall

[fɔːl]

Přehrát zvuk

(s)padnout , padat k zemi
napadnout sníh ap.
klesat , snížit se hodnota ap.
padnout (do rukou) , podlehnout komu město nepříteli ap.
padnout , být zabit v bitvě ap.
náležet , spadat , patřit kam do skupiny ap.
padnout na koho odpovědnost, vina ap.
rozhostit se , nastat kde ticho ap.
dopadnout na koho
připadnout na kdy na určitý den
pád , spadnutí z čeho z kola ap.
srážky sníh, déšť ap.
pokles , propad čeho cen ap.
pád , ztráta vlivu mocné osoby
vodopády
podzim
otevřít se samovolně
moci se přerazit (jen aby) udělal co
rozpadnout se na kusy

Základní fráze

Pokročilá gramatika

  • asleep: fall asleep → usnout
  • disrepute: fall /be brought into disrepute → ztratit dobrou/získat špatnou pověst
  • ear: fall on deaf ears → vyznít naprázdno, zůstat bez vyslyšení prosba ap.
  • fall apart: be falling apart → sypat se, být na zhroucení, být na prášky z čeho
  • flat: fall flat → on sth spadnout rovnou na co , namlít si co obličej ap.
  • grace: fall from grace → upadnout v nemilost, ztratit oblibu
  • ill: fall ill with sth → onemocnět čím
  • lorry: It has fallen off the back of a lorry. → Je to kradené/za pět prstů. zboží
  • love: fall in love with sb / sth → zamilovat se do koho/čeho
  • place: fall into place → dobře vyjít, jít (to) samo, dopadnout podle představ události samy od sebe
  • prey: fall prey to sth → stát se kořistí čeho , přen. podlehnout čemu panice, nemoci ap. , padnout za oběť čemu
  • victim: fall victim to sb / sth → stát se obětí koho/čeho , padnout za oběť komu/čemu
  • apart: fall apart → rozpadnout se vztah, organizace ap.
  • arrears: get/ fall into arrears → dostat se do prodlení/skluzu, opozdit se s platbou
  • bit: fall to bits → rozpadnout se na kousky
  • disrepair: fall into disrepair → (z)chátrat
  • disuse: fall into disuse → přestat být (po)užíván titul ap.
  • down: fall down → spadnout
  • doze: fall into a doze → na chvíli usnout, začít dřímat
  • faint: fall into a faint → omdlít, upadnout do mdlob
  • fallen: fallen off → upadlý, odpadlý
  • fallen: náb. fallen angel → padlý anděl
  • fall into: fall into conversation with sb → navázat/zapříst hovor s kým
  • habit: fall into bad habits → získat špatné návyky
  • off: fall off → odpadnout, upadnout část ap.
  • projection: fall short of one's projection for sth → nesplnit odhady čeho
  • quiet: go/ fall quiet → ztichnout, zmlknout
  • ruin: fall (in)to ruin → chátrat, (z)pustnout
  • schedule: fall behind schedule → dostat se do skluzu
  • short: fall short of sth → nedosáhnout čeho , být/mít méně než co určité úrovně
  • sick: fall sick, zast. take sick → onemocnět
  • silent: fall silent → ztichnout, zmlknout
  • sleep: fall into sleep → usnout
  • continue: The prices continue to fall. → Ceny nadále klesají.
  • piece: fall to pieces → rozpadnout se oblečení stářím ap.
  • short: They still fall short of ten pounds. → Ještě jim něco chybí do deseti liber.
  • unconscious: fall unconscious → upadnout do bezvědomí
  • victim: He fell victim to pickpockets. → Stal se obětí kapsářů.
  • bezvědomí: fall unconscious, lose consciousness → upadnout do bezvědomí
  • kompetence: lie/ fall within sb's authority → být v čí kompetenci, spadat/náležet/patřit do čí kompetence
  • móda: go/ fall out of fashion, become unfashionable → vyjít z módy
  • nabírat: projekt ap. be falling behind schedule, vlaky ap. be delayed → nabírat zpoždění
  • nachytat: na nabídku ap. swallow the bait/hook, fall for it, naletět be taken in → nechat se nachytat
  • nemilost: fall from grace, fall into disgrace, fall foul of sb → upadnout v nemilost
  • padnout: fall to one's knees, go down on one's knees → padnout na kolena
  • padnout: fall victim to sb / sth → padnout za oběť komu/čemu
  • padnout: fall into the trap → padnout do pasti
  • plácnout sebou: fall over/down/flat, zalehnout throw osf flat, hit the deck → plácnout sebou (na zem)
  • podzim: in (the) autumn, AmE in the fall → na podzim
  • pokles: fall of temperature, prudký temperature drop → pokles teploty
  • pozadu: be (falling) behind, proces ap. be running late → být pozadu
  • přetrhnout se: bend over backwards, fall over oneself to do sth → moci se přetrhnout
  • skluz: fall behind schedule → dostat se do skluzu, nabrat skluz
  • splnit: fall short of sth → nesplnit co očekávání ap.
  • ujmout se: plán ap. fail to take root, fall by the wayside, u publika ap. fail to catch on → neujmout se
  • vodopád: Niagara Falls → Niagarské vodopády
  • volný: free fall → fyz. volný pád
  • vyjít: go out (of fashion), i přen. fall out of fashion, become unfashionable → vyjít z módy
  • vyjít: fail, go wrong, not succeed, miscarry, plán ap. fall through → nevyjít nezdařit se
  • vyznít: fall on deaf ears, have no effect, neuspět fall flat → vyznít naprázdno
  • zapomnění: fall /sink into oblivion → upadnout v zapomnění
  • ztratit: lose consciousness, fall unconscious, hovor. black out, pass out → ztratit vědomí
  • žuchnout: ztěžka sednout ap. plump/plunk osf down, flop, spadnout come a cropper, fall over → žuchnout sebou
  • dopadnout: fall (down) on the ground → dopadnout na zem
  • dostat: He fell ill with flu. → Dostal chřipku.
  • chybět: We still fall short of hundred pounds. → Ještě nám něco chybí do sta liber.
  • klika: strike it lucky, vyváznout bez zásluhy fall on one's feet → mít kliku
  • kóma: go/ fall /lapse/sink/slip into a coma → upadnout do kómatu
  • padat: His hair is falling out. → Padají mu vlasy.
  • padnout: fall to the ground, hovor. hit the deck → padnout k zemi
  • poklesnout: fall by 5 per cent → poklesnout o 5%
  • prudce: fall sharply, dive, plunge, propadnout se slump → prudce (po)klesnout ceny ap.
  • pustit: She let it fall on the floor. → Pustila to na zem.
  • spadnout: He fell from the roof. → Spadl ze střechy.
  • spadnout: I fell off my bike. → Spadl jsem z kola.
  • spadnout: She fell down the stairs. → Spadla ze schodů.
  • šeřit se: The dusk is falling. , It's getting dark. → Šeří se.
  • trans: be in/ fall into a trance → být v/upadnout do transu
  • upadnout: She fell and broke her arm. → Upadla a zlomila si ruku.
  • upadnout: fall from grace, form. fall into disfavour of sb → upadnout v nemilost u koho
  • upadnout: lose consciousness, fall unconscious, lapse into unconsciousness → upadnout do bezvědomí
  • z, ze: He fell down the stairs. → Spadl ze schodů.
  • z, ze: She fell off her bike. → Spadla z kola.
  • zřítit se: He fell off a cliff. → Zřítil se z útesu.
  • ztichnout: The streets fell silent. → Ulice ztichly.
  • daleko: Like father like son., The apple doesn't fall far from the tree. → Jablko nepadá daleko od stromu.
  • jablko: The apple doesn't fall far from the tree., Like father, like son. → Jablko nepadá daleko od stromu.
  • klín: fall into sb's lap, fall into sb's hands like a ripe plum → spadnout komu do klína
  • lep: fall for the bait, be taken in, fall into sb's trap → sednout na lep
  • obětní: scapegoat, fall guy → obětní beránek
  • předcházet: Pride comes before a fall. → Pýcha předchází pád.
  • scestí: fall into bad ways → dostat se na scestí
nahoru

Tiráž

  • Seznam
  • Reklama
  • Nápověda
© 1996–2018 Seznam.cz, a.s., © Lingea s.r.o.