Přídavné jméno
Odvozená slova
Slovní spojení
Vyskytuje se v
asleep: fall asleepusnout
disrepute: fall/be brought into disreputeztratit dobrou/získat špatnou pověst
ear: fall on deaf earsvyznít naprázdno, zůstat bez vyslyšení prosba ap.
fall: fall intonáležet, spadat, patřit kam do skupiny ap.
fall: fall onpřipadnout na kdy na určitý den
fall: fallsvodopády
fall: fall openotevřít se samovolně
fall: be falling over osf to do sthmoci se přerazit (jen aby) udělal co
fall: fall to piecesrozpadnout se na kusy
fall apart: be falling apartsypat se, být na zhroucení, být na prášky z čeho
flat: fall flaton sth spadnout rovnou na co, namlít si co obličej ap.
grace: fall from graceupadnout v nemilost, ztratit oblibu
idol: fallen idolpadlý idol
ill: fall ill with sthonemocnět čím
lorry: It has fallen off the back of a lorry.Je to (koupené) za pět prstů. kradené zboží ap.
love: fall in love with sb/sthzamilovat se do koho/čeho
place: click/fall into placezapadnout, zapadat informace do sebe, vyjasnit se
place: fall into placedobře vyjít, jít (to) samo, dopadnout podle představ události samy od sebe
prey: fall prey to sthstát se kořistí čeho, přen. podlehnout čemu panice, nemoci ap., padnout za oběť čemu
swoop: in/at one fell swoopjedním vrzem/rázem, jednou ranou, naráz
victim: fall victim to sb/sthstát se obětí koho/čeho, padnout za oběť komu/čemu
wayside: fall by the waysideodpadnout, vzdát to, nevydržet do konce - adept ap., neujmout se plán ap.
apart: fall apartrozpadnout se vztah, organizace ap.
arrears: get/fall into arrearsdostat se do prodlení/skluzu, opozdit se s platbou
bit: fall to bitsrozpadnout se na kousky
cliff: fall off a cliffspadnout z útesu, přen. prudce klesnout hodnota ap.
company: fall into bad companydostat se do/chytit se špatné společnosti
disrepair: fall into disrepair(z)chátrat
disuse: fall into disusepřestat být (po)užíván titul ap.
down: fall downspadnout
doze: fall into a dozena chvíli usnout, začít dřímat
faint: fall into a faintomdlít, upadnout do mdlob
fall: fall from powerztratit moc, přijít o moc/autoritu
fall: fall asleepusnout
fall: fall illonemocnět
fall: fall silentzmlknout, ztichnout
fall: fall in lovezamilovat se
fall: fall into debtzadlužit se
fall: fall from powerztráta moci, mocenský pád
fall into: fall into conversation with sbnavázat/zapříst hovor s kým
fall out: AmE Fall out!Rozchod! příkaz v opuštění formace
habit: fall into bad habitszískat špatné návyky
oblivion: fade/sink/pass/fall into oblivionupadnout v zapomnění
off: fall offodpadnout, upadnout část ap.
projection: fall short of one's projection for sthnesplnit odhady čeho
quiet: go/fall quietztichnout, zmlknout
ruin: fall (in)to ruinchátrat, (z)pustnout
schedule: fall behind scheduledostat se do skluzu
short: fall short of sthnedosáhnout čeho, být/mít méně než co určité úrovně
sick: fall sick, zast. take sickonemocnět
silent: fall silentztichnout, zmlknout
sleep: fall into sleepusnout
continue: The prices continue to fall.Ceny nadále klesají.
fall: My mouth fell open.Spadla mi brada/čelist. údivem ap.
free fall: Pound went into free fall.Libra se prudce propadla.
piece: fall to piecesrozpadnout se oblečení stářím ap.
short: They still fall short of ten pounds.Ještě jim něco chybí do deseti liber.
unconscious: fall unconsciousupadnout do bezvědomí
victim: He fell victim to pickpockets.Stal se obětí kapsářů.
bezvědomí: upadnout do bezvědomífall unconscious, lose consciousness
kompetence: být v čí kompetenci, spadat/náležet/patřit do čí kompetencelie/fall within sb's authority
móda: vyjít z módygo/fall out of fashion, become unfashionable
nabírat: nabírat zpožděníprojekt ap. be falling behind schedule, vlaky ap. be delayed
nachytat: nechat se nachytatna nabídku ap. swallow the bait/hook, fall for it, naletět be taken in
nemilost: upadnout v nemilost u kohofall from grace, fall out of favour with sb, fall into disgrace of sb
padlý: padlí v bojithe fallen
padnout: padnout na kolenafall to one's knees, go down on one's knees
padnout: padnout za oběť komu/čemufall victim to sb/sth
padnout: padnout do pastifall into the trap
plácnout sebou: plácnout sebou (na zem)fall over/down/flat, zalehnout throw osf flat, hit the deck
podzim: na podzimin (the) autumn, AmE in the fall
pokles: pokles teplotyfall of temperature, prudký temperature drop
pozadu: být pozadube (falling) behind, proces ap. be running late
přetrhnout se: moci se přetrhnoutbend over backwards, fall over oneself to do sth
rozchod: voj. Rozchod!(Company,) dismiss!, příkaz k opuštění formace Fall out!
skluz: dostat se do skluzu, nabrat skluzfall behind schedule
splnit: nesplnit co očekávání ap.fall short of sth
ujmout se: neujmout seplán ap. fail to take root, fall by the wayside, u publika ap. fail to catch on
vodopád: Niagarské vodopádyNiagara Falls
volný: fyz. volný pádfree fall
vyjít: vyjít z módygo out (of fashion), i přen. fall out of fashion, become unfashionable
vyjít: nevyjít nezdařit sefail, go wrong, not succeed, miscarry, plán ap. fall through
vyznít: vyznít naprázdnofall on deaf ears, have no effect, neuspět fall flat
zapomnění: upadnout v zapomněnífall/sink into oblivion
ztratit: ztratit vědomílose consciousness, fall unconscious, hovor. black out, pass out
žuchnout: žuchnout sebouztěžka sednout ap. plump/plunk osf down, flop, spadnout come a cropper, fall over
dopadnout: dopadnout na zemfall (down) on the ground
dostat: Dostal chřipku.He fell ill with flu.
chybět: Ještě nám něco chybí do sta liber.We still fall short of hundred pounds.
klika: mít klikube lucky; strike it lucky; šťastně vyváznout fall on one's feet