Hlavní obsah

tagen

Vyskytuje se v

Abend: Es ist noch nicht aller Tage Abend.Ještě není všem dnům konec.

all: Es ist noch nicht aller Tage Abend.Ještě není všem dnům konec.

alt: auf meine alten Tagena stará kolena ve vysokém věku

Jahr: auf Jahr und Tagpřesně na den

Jahr: seit Jahr und Tagodedávna, (už) dávno

Jahr: binnen Jahr und Tagdo roka a do dne

morgen: Morgen ist auch noch ein Tag.Zítra je taky den.

Ostern: wenn Ostern und Pfingsten zusammenfallen, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallenaž naprší a uschne nikdy

Tag: der Jüngste Tagsoudný den

Tag: Tag der offenen Türden otevřených dveří

Tag: j-s Tage sind gezähltdny koho jsou sečteny

Tag: ein Unterschied wie Tag und Nachtjako nebe a dudy

Tag: ewig und drei Tagecelou věčnost čekat ap.

Tag: Morgen ist auch noch ein Tag!Zítra je taky den!

an: an diesem Tagv tento den, toho dne

anstehen: eine Entscheidung ein paar Tage anstehen lassenodložit rozhodnutí o pár dnů

ausdehnen: den Aufenthalt bis zum folgenden Tag ausdehnenprotáhnout pobyt do příštího dne

außer: jeden Tag außer Montagkaždý den kromě pondělí

da: der Tag, da die Wende eintratden, kdy nastal převrat

dämmern: Der Morgen/Tag dämmert.Rozednívá se.

durch: den ganzen Tag durch arbeitenpracovat (po) celý den

ein, eine, ein: in ein bis zwei Tagenza jeden až dva dny

für: Tag für Tagden za dnem, den po dni

von: eine Reise von zwei Tagendvoudenní cesta

zweit(er,e,es): jeden zweiten Tagkaždý druhý den

brausen: Ich brause (mich) jeden Tag.Sprchuji se každý den.

darauf: am Tag darauf/darauf folgenden Tagden nato/následující den

einbrechen: Der Tag bricht ein.Rozednívá se.

einig(er,e,es): für einige Tage verreisenodcestovat na několik dní

einstellen: Am zweiten Tag hat sich Fieber eingestellt.Druhého dne se dostavila horečka.

fortbleiben: Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.Dva dny nepřišel do práce.

Frau: Guten Tag, Frau Meier.Dobrý den, paní Meierová.

gut: Guten Tag!Dobrý den!

hetzen: Sie hetzt den ganzen Tag ohne auszuruhen.Štve se celý den, aniž by si odpočinula.

jener, jene, jenes: an jenen Tagenv těch dnech

mindestens: Er wird mindestens 2 Tage bleiben.Zůstane přinejmenším 2 dny.

paar: in ein paar Tagenza pár dní

regnen: Es regnet den ganzen Tag.Celý den prší.

Rhythmus: der Rhythmus von Tag und Nachtstřídání dne a noci

schlafen: bis in den Tag schlafenspát (až) do bílého dne

sein: Die Tage sind länger geworden.Dny se prodloužily.

solcher, solche, solches: solch ein Tagtakový den

spätestens: Spätestens in fünf Tagen ist er zurück.Nejpozději za pět dní je zpátky.

Stunde: Der Tag hat 24 Stunden.Den má 24 hodin.

Tag: (Guten) Tag!Dobrý den!

Tag: Der Tag bricht an/neigt sich.Rozednívá se/Stmívá se.

Tag: Tag und Nachtdnem i nocí

Tag: Tag für Tagden za dnem

Tag: jeden Tagkaždým dnem; každý den

Tag: ein schwarzer Tagšpatný den; den blbec

Tag: Welchen Tag haben wir heute?Co je dnes za den?

Tag: dreimal am Tagtřikrát denně

Tag: heute in 14 Tagenode dneška za 14 dní

Tag: heute vor 14 Tagenpřed 14 dny

verbringen: den ganzen Tag mit Aufräumen verbringenstrávit celý den uklízením

vergehen: Die Tage vergingen (mir) wie im Fluge.Dny (mi) utekly jako voda.

vorher: am Tag vorherden předtím

zugehen: Das Paket geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.Balík vám přijde v následujících dnech.

erbauen: Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.Ani Řím nebyl postaven za jediný den.

dveře: den otevřených dveříTag der offenen Tür

i: dnem i nocíTag und Nacht

noc: dnem i nocíTag und Nacht

od, ode: den ode dneTag für Tag

otevřený: den otevřených dveříder Tag der offenen Tür

práce: Svátek práceTag der Arbeit

soudný: soudný dender Jüngste Tag

volno: den pracovního volnaein arbeitsfreier Tag

ani: Celý den nejedl ani nepil.Er hat den ganzen Tag weder gegessen noch getrunken.

: Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.

boží: celý boží denden lieben langen Tag

celý: po celý denden ganzen Tag

den: až do dnešního dnebis zum heutigen Tag

den: den co denTag für Tag; tagaus; tagein

den: téhož dneam selben Tag

den: za pár dnůin ein paar Tagen

denně: Kolik hodin denně pracujete?Wie viele Stunden am Tag arbeiten Sie?

dnešní: dnešní denheutiger Tag

dodat: dodat co do dvou dnůetw. binnen zwei Tagen liefern

chýlit se: Den už se chýlí.Der Tag geht zur Neige.

jaký: Jaký je dnes den?Welcher Tag ist heute?

jasný: jasný denein klarer Tag

každý: Vlak jezdí každý den.Der Zug fährt jeden Tag.

kromě: každý den kromě pátkujeden Tag außer Freitag

luxovat: Luxuje každý den.Er staubsaugt jeden Tag.; Er saugt jeden Tag Staub.

mlhavý: mlhavý denein nebliger Tag

nanejvýš: chybět nanejvýš dva, tři dnyhöchstens zwei, drei Tage fehlen

napracovat: napracovat zameškaný deneinen versäumten Tag nacharbeiten

náročný: mít náročný deneinen anstrengenden Tag haben

některý: Některý den se stavím.An irgendeinem Tag komme ich vorbei.

neplodný: neplodné dnyunfruchtbare Tage