Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Abend: Es ist noch nicht aller Tage Abend.Ještě není všem dnům konec.
all: Es ist noch nicht aller Tage Abend.Ještě není všem dnům konec.
alt: auf meine alten Tagena stará kolena ve vysokém věku
Jahr: auf Jahr und Tagpřesně na den
Jahr: seit Jahr und Tagodedávna, (už) dávno
Jahr: binnen Jahr und Tagdo roka a do dne
morgen: Morgen ist auch noch ein Tag.Zítra je taky den.
Ostern: wenn Ostern und Pfingsten zusammenfallen, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallenaž naprší a uschne nikdy
Tag: der Jüngste Tagsoudný den
Tag: Tag der offenen Türden otevřených dveří
Tag: j-s Tage sind gezähltdny koho jsou sečteny
Tag: ein Unterschied wie Tag und Nachtjako nebe a dudy
Tag: ewig und drei Tagecelou věčnost čekat ap.
Tag: Morgen ist auch noch ein Tag!Zítra je taky den!
an: an diesem Tagv tento den, toho dne
anstehen: eine Entscheidung ein paar Tage anstehen lassenodložit rozhodnutí o pár dnů
ausdehnen: den Aufenthalt bis zum folgenden Tag ausdehnenprotáhnout pobyt do příštího dne
außer: jeden Tag außer Montagkaždý den kromě pondělí
da: der Tag, da die Wende eintratden, kdy nastal převrat
dämmern: Der Morgen/Tag dämmert.Rozednívá se.
durch: den ganzen Tag durch arbeitenpracovat (po) celý den
ein, eine, ein: in ein bis zwei Tagenza jeden až dva dny
für: Tag für Tagden za dnem, den po dni
von: eine Reise von zwei Tagendvoudenní cesta
zweit(er,e,es): jeden zweiten Tagkaždý druhý den
brausen: Ich brause (mich) jeden Tag.Sprchuji se každý den.
darauf: am Tag darauf/darauf folgenden Tagden nato/následující den
einbrechen: Der Tag bricht ein.Rozednívá se.
einig(er,e,es): für einige Tage verreisenodcestovat na několik dní
einstellen: Am zweiten Tag hat sich Fieber eingestellt.Druhého dne se dostavila horečka.
fortbleiben: Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.Dva dny nepřišel do práce.
Frau: Guten Tag, Frau Meier.Dobrý den, paní Meierová.
gut: Guten Tag!Dobrý den!
hetzen: Sie hetzt den ganzen Tag ohne auszuruhen.Štve se celý den, aniž by si odpočinula.
jener, jene, jenes: an jenen Tagenv těch dnech
mindestens: Er wird mindestens 2 Tage bleiben.Zůstane přinejmenším 2 dny.
paar: in ein paar Tagenza pár dní
regnen: Es regnet den ganzen Tag.Celý den prší.
Rhythmus: der Rhythmus von Tag und Nachtstřídání dne a noci
schlafen: bis in den Tag schlafenspát (až) do bílého dne
sein: Die Tage sind länger geworden.Dny se prodloužily.
solcher, solche, solches: solch ein Tagtakový den
spätestens: Spätestens in fünf Tagen ist er zurück.Nejpozději za pět dní je zpátky.
Stunde: Der Tag hat 24 Stunden.Den má 24 hodin.
Tag: (Guten) Tag!Dobrý den!
Tag: Der Tag bricht an/neigt sich.Rozednívá se/Stmívá se.
Tag: Tag und Nachtdnem i nocí
Tag: Tag für Tagden za dnem
Tag: jeden Tagkaždým dnem; každý den
Tag: ein schwarzer Tagšpatný den; den blbec
Tag: Welchen Tag haben wir heute?Co je dnes za den?
Tag: dreimal am Tagtřikrát denně
Tag: heute in 14 Tagenode dneška za 14 dní
Tag: heute vor 14 Tagenpřed 14 dny
verbringen: den ganzen Tag mit Aufräumen verbringenstrávit celý den uklízením
vergehen: Die Tage vergingen (mir) wie im Fluge.Dny (mi) utekly jako voda.
vorher: am Tag vorherden předtím
zugehen: Das Paket geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.Balík vám přijde v následujících dnech.
erbauen: Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.Ani Řím nebyl postaven za jediný den.