avant : avant tout především, v prvé řadě
bas : tout basv duchu
blinde : à toute blinde bleskově, bleskurychle
bonnement : tout bonnement(docela) prostě, opravdu, otevřeně
casser : à tout casser strašně moc, nanejvýš, všeho všudy
casser : à tout casser ohromný, báječný
comme : comme tout neobyčejně, mimořádně, obzvláště
comme : tout commestejně jako
coup : tout d'un coup, tout à coupnajednou, naráz, zčistajasna
diable : du diable, de tous les diables hrozný, strašný, pekelný
éternité : de toute éternité odjakživa
fait : tout à faitúplně, zcela
force : à toute force za každou cenu, mermomocí, vší mocí
hasard : à tout hasard pro každý případ, pro všechny případy
heure : à toute heure stále, (po) celý den
heure : tout à l'heureza chvíli, za okamžik
jour : tous les jourskaždý den, denně neustále
loisir : (tout) à loisirvolně, beze spěchu
loisir : (tout) à loisirpodle svého, do sytosti
long : (tout) au longzeširoka, obšírně, podrobně
long : tout du longpo celé délce
long : au long de, le long de, tout le long de, tout du long de de qqch podél čeho
malgré : malgré tout (přesto) přese všechno
moins : tout au moins, à tout le moins, pour le moinspřinejmenším, nejméně, alespoň
moment : à tout moment, à tous moments neustále, v každém okamžiku, kdykoli
monde : tout le mondekaždý, všichni
pompe : à toute pompe plnou parou, co nejrychleji
prendre : à tout prendre konec konců, celkem vzato, když se to tak vezme
repos : de tout repos pohodový, (po)klidný
rien : un/une rien du tout nula o člověku
seul : tout seulúplně sám
somme : somme toute koneckonců, konečně, zkrátka (a dobře)
suite : tout de suiteihned, okamžitě
temps : de tout temps odjakživa
temps : en tout temps v každé době, kdykoli
terrain : tout terrainterénní vozidlo ap.
tout-puissant : le Tout -Puissant Všemohoucí
uniment : tout uniment(zcela) prostě, jednoduše, bez okolků
volée : à la volée, à toute volée s rozmachem, vší silou
abord : tout d'abord(ze všeho) nejdříve
acception : dans toute l'acception du terme v plném slova smyslu
allure : rouler à toute allure jet plnou rychlostí
apparence : selon toute apparence podle všeho zdání
autour : tout autour de qqn/qqch kolem dokola, kolkolem koho/čeho
beauté : de toute beauté překrásný
caprice : passer à qqn tous ses caprices vyhovět rozmarům koho
cas : en tout cas v každém případě
cessant : toute(s) affaire(s) cessante(s)bezodkladný, okamžitý
changer : changer du tout au tout změnit se úplně
chose : avant toute chose především
confondre : toutes choses confonduesvšechno dohromady
considérer : tout bien considérépo zralé úvaze
corps : trembler de tout son corps třást se po celém těle
couleur : passer par toutes les couleurs střídat všechny barvy rozčilením
couleur : hovor. en voir de toutes les couleurszakusit mnoho nepříjemností
couleur : hovor. Il lui en a fait voir de toutes les couleurs.Ten mu to (ale) dal.
coup : à tous (les) coups pokaždé, vždy
court : tout court(zcela) krátce, (zcela) prostě
craché : tout crachéna vlas podobný, podobný jak vejce vejci
craché : C'est lui tout craché. To je celý on.
danger : de tous les dangers velmi nebezpečný, plný nebezpečí, samé nebezpečí
de : parler de tout mluvit o všem
début : tout au débutúplně na začátku
début : au tout début na úplném začátku
dévoué : votre (tout) dévoué váš (zcela) oddaný v dopise
diable : envoyer qqn à tous les diables pos(í)lat koho ke všem čertům
égard : à tous (les) égards v každém ohledu, po všech stránkách
en : en tout celkem, vcelku
entier : tout entierúplně celý
épreuve : à toute épreuve spolehlivý, osvědčený, vyzkoušený, nezdolatelný
esprit : n'avoir pas tous ses esprits nebýt plně při smyslech
façon : de toute façon v každém případě za jakýchkoli okolností
fait : tout faithotový
fait : tout fait/sur mesurekonfekční/na míru
fait : expression toute faite ustálené rčení
fin : à toutes fins utiles pro všechny případy
fois : une fois tous les huit jours vždy jednou za týden
force : de toutes ses forces ze všech sil
joyeux : être tout joyeux být plný radosti
manière : de toute manière, d'une manière ou d'une autre (ať) tak nebo onak
même : tout de mêmepřesto, nicméně, přece však
mon : Tout est de ma faute.Všechno je to má vina.
penser : penser tout haut přemýšlet nahlas
peser : tout bien pesépo zralé úvaze, po dobrém uvážení
point : kniž. point du tout vůbec ne
pour : pour tout l'or du monde za nic na světě
près : tout prèshned vedle, zcela blízko
récemment : tout récemmentzcela nedávno
réfléchi : C'est tout réfléchi. Je rozhodnuto.
regret : Tous mes regrets.Velmi lituji.