autre : autre chose něco jiného
grand-chose : pas grand-chose nic zvláštního, nic moc
grand-chose : un/une pas grand-chose budižkničemu
confondre : toutes choses confondues všechno dohromady
distinction : faire la distinction entre deux choses rozlišit dvě věci
facile : chose facile à comprendresnadno pochopitelná věc
fond : aller au fond des choses jít k jádru věci
force : force des choses nevyhnutelnost, nutnost
même : C'est la même chose. Je to totéž.
quelque : quelque chose něco
secret : garder une chose secrète (za)chovat věc v tajnosti
boire : Voulez-vous boire quelque chose ? Dáte si něco k pití?
neuf : quelque chose de neuf něco nového
réfléchir : Cet chose donne à réfléchir. Ta věc nutí k zamyšlení.
air : Il y a quelque chose dans l'air. Něco je ve vzduchu.
dû : Chose promise, chose due.Co se slíbí, to se splní.
égal : toutes choses égales d'ailleurs za jinak stejných okolností
noir : pousser les choses au noir vidět věci černě
promis : Chose promise, chose due.Co se slíbí, to se splní.
prouver : hovor. avoir quelque chose à prouverchtít si něco dokazovat
superficie : s'en tenir à la superficie des choses zůstat jen na povrchu věci
držet : držet věc v tajnosti tenir une chose secrète
hloupost : povídat si o hloupostech parler de choses et d'autres
chod : přirozený chod věcí cours naturel des choses
jádro : jít k jádru věcí aller au fond des choses
jediný : jediná věc, na které záleží la seule chose qui importe
jiný : mluvit o něčem jiném parler d'autre chose
jiný : mít něco jiného na práci avoir autre chose à faire
maličkost : To je maličkost. C'est la moindre des choses.
možný : všechny možné věci toutes sortes de choses
možný : mluvit o všem možném parler de choses et d'autres
nabídnout : nabídnout komu něco malého o občerstvení ap. offrir à qqn un petit quelque chose
obvyklý : obvyklý chod věcí le cours ordinaire des choses
odtud : přen. odtud (až) potuden toutes choses il y a une limite
podmínka : za těchto podmínek dans cet état de choses
podstata : jít k podstatě věcí aller au fond des choses
přirozený : přirozený chod věcí cours naturel des choses
stejný : desetkrát opakovat tu stejnou věc répéter dix fois la même chose
tajnost : (za)chovat věc v tajnosti garder une chose secrète
věc : nazývat věci pravým jménem appeler les choses par leur nom
ani : Chceš napít? – Ani ne. Tu veux boire quelque chose ? – Pas trop.
co : Máš co dělat? As-tu quelque chose à faire ?
něco : Kup mi něco k jídlu. Achète-moi quelque chose à manger.
pití : Máte něco k pití? Avez-vous quelque chose à boire ?
týž : totéž le même; la même chose ; idem
brát : brát věci takové, jaké jsou prendre les choses comme elles viennent
černě : vidět všechno černě voir les choses en noir
hotový : To je hotová věc. C'est une affaire faite/réglée/entendue.; C'est une chose faite/jugée.