chambre : chambre à air duše pneumatiky
courant : courant d'air průvan, proud vzduchu
hôte : hôtesse (de l'air ) letuška, stevardka
pirate : pirate de l'air vzdušný pirát
prise : prise d'air přívod vzduchu
armée : armée de l'air (vojenské) letectvo
arrivée : arrivée d'air přívod vzduchu
conditionnement : conditionnement de l'air klimatizace, úprava vzduchu
connaisseur : d'un air connaisseur znalecky
entrée : entrée d'air přívod vzduchu
grand : grand air čerstvý vzduch
inquiet : avoir l'air inquiet vypadat znepokojeně
mal : mal de l'air letadlová nemoc
plein : en plein air pod širým nebem
plein : peinture de plein air plenérová malba
promesse : promesse en l'air planý slib
repas : repas en plein air piknik
supériorité : air de supérioritévýraz povýšenosti
liquide : air liquidekapalný vzduch
absent : air absentduchem nepřítomný výraz
bol : prendre un bol d'air nalokat se čerstvého vzduchu
chanson : L'air ne fait pas la chanson.Zdání klame.
crosse : mettre/lever la crosse en l'air vzdát se; zahodit zbraně
électricité : Il y a de l'électricité dans l'air. Situace je napjatá.
empailler : hovor. Il a l'air empaillé.Vypadá neohrabaně.
orage : hovor. Il y a de l'orage dans l'air. Bouřka visí ve vzduchu.
penché : avoir un air penché tvářit se zamyšleně
pomper : hovor. pomper l'air à qqn unavovat; otravovat koho
princesse : faire sa princesse; prendre des airs de princesse dělat ze sebe dámu; hrát si na velkou dámu
atmosféra : znečištění atmosféry pollution atmosphérique/de l'air
čerstvě : vypadat čerstvě avoir l'air frais
čerstvý : jít na čerstvý vzduch (aller) prendre l'air
kino : letní kino cinéma en plein air
nadšený : být nadšený avoir un air ravi
nadýchat se : nadýchat se čerstvého vzduchu prendre le frais/l'air , hovor. s'oxygéner les poumons
nenávidět : nenávidět se sebe i s někým navzájem se haïr
obloha : pod širou oblohou en plein air , à la belle étoile
odpor : tech. odpor vzduchurésistance de l'air
odvod : odvod vzduchu conduite d'air
planý : plané výhrůžky menaces en l'air
polštář : tech. vzduchový polštářcoussin d'air
povýšený : povýšený výraz air supérieur
příroda : ve volné přírodě en plein air
ruka : Ruce vzhůru! Haut les mains !, Les mains en l'air !
slib : papírový/planý slib promesse vaine/en l'air
vzduch : přívod vzduchu arrivée d'air
vzduch : zatuchlý vzduch air confiné
vzduch : nadýchat se čerstvého vzduchu, jít na vzduch prendre l'air
vzhůru : Ruce vzhůru! Haut les mains !, Les mains en l'air !
vznešený : vznešený vzhled air de majesté
zdravý : zdravý vzduch grand air
osvěžovač : osvěžovač vzduchu assainisseur d'air
outdoorový : outdoorové oblečení vêtements de plein air
mluvit : mluvit do větru parler en l'air
pást se : expr. jít se pást (na mez)vivre de l'air du temps
průvan : chytit průvan prendre froid dans un courant d'air
průvan : udělat průvan faire un courant d'air
tak : Není jen tak někdo. Il n'a pas l'air de n'importe qui.
tvářit se : tvářit se jako neviňátko avoir un air de sainte nitouche
zahodit : zahodit zbraně vzdát se mettre/lever la crosse en l'air