balení : emboîtage balení do krabic
balit : empaqueter balit do balíku
bída : plonger qqn dans la misère uvrhnout koho do bídy
bláto : s'empêtrer dans la boue zapadnout do bláta
dát : se taper un bon repas dát si do nosu
dělení : groupement dělení do skupin
diamant : monter un diamant sur une bague zasadit diamant do prstenu
divadlo : aller au théâtre jít do divadla
do : se mettre qqch dans la tête vzít si co do hlavy
dodávka : livraison à domicile dodávka do domu
dohnat : pousser qqch à l'extrême dohnat co do krajnosti
dotáhnout : pousser qqch jusqu'au bout dotáhnout co (až) do konce
dovést : mener une œuvre à terme dovést dílo do konce
gala : se mettre sur son trente et un expr. hodit se do gala
hlava : se mettre qqch dans la/en tête vzít si co do hlavy
hloubka : en profondeur do hloubky
chládek : mettre qqn au frais dát koho do chládku do vězení
chod : mettre en route uvést do chodu
chomout : se mettre la corde au cou strčit hlavu do chomoutu
chytit : prendre au piège, piéger chytit do pasti
jistý : dans une certaine mesure do jisté míry
karanténa : mettre qqn en quarantaine dát koho do karantény
konec : mener une œuvre à terme dovést dílo do konce
kopat : botter kopat do míče
kopnout : botter en touche kopnout míč do autu
koš : jeter qqch à la poubelle vyhodit co do koše i přen.
koupel : bain moussant pěna do koupele
krajnost : pousser qqch à l'extrême dohnat co do krajnosti
kruh : s'asseoir en rond posadit se do kruhu
láhev : mise en bouteilles stáčení do lahví
let : vols spatiaux lety do vesmíru
linie : monter en (première) ligne jít do první linie
lístek : billet de théâtre lístek do divadla
mdloba : s'évanouir, tomber en défaillance/syncope upadnout do mdlob
meditace : se plonger dans la méditation ponořit se do meditace
město : en ville ve městě, do města
míra : dans une certaine mesure, jusqu'à un certain point do určité míry
mozek : hémorragie cérébrale med. krvácení do mozku
muž : se faire hacher padnout do posledního muže
nahý : se mettre nu vysvléknout se do naha
nastoupit : monter en ligne nastoupit do čela/první linie
neznámo : pas dans l'inconnu krok do neznáma
obálka : mettre une lettre sous enveloppe dát dopis do obálky
oběh : mettre en circulation dát do oběhu
objednávka : livrer une commande à domicile dodat objednávku do bytu
opéct : rissoler opéct do zlatova
opětný : remise en marche opětné uvedení do chodu o stroji ap.
opozice : passer à l'opposition přejít do opozice
opřít se : s'atteler à la tâche opřít se do toho
osidlo : tomber dans un piège padnout do osidel
padnout : se faire hacher padnout do posledního muže
paráda : être sur son trente-et-un hodit se do parády
past : mettre l'appât à un piège dát návnadu do pasti
plán : projets d'avenir plány do budoucna
podrobnost : sans entrer dans le détail bez zabíhání do podrobností
pohotovost : mettre qqn en garde uvést koho do pohotovosti
pohyb : mettre qqch en mouvement uvést co do pohybu
posadit se : se placer au premier rang posadit se do první řady
postavit se : s'aligner postavit se do řady
povětří : faire sauter qqch vyhodit co do povětří
povolat : appeler qqn aux armes povolat do zbraně koho
práce : se mettre au travail dát se do práce
prášek : levure , poudre à lever gastr. prášek do pečiva, kypřicí prášek
prázdno : regarder dans le vide hledět do prázdna
prdel : Merde ! Do prdele!
prodej : mettre qqch en vente dát co do prodeje
protahovat : éterniser qqch , prolonger qqch à l'infini protahovat co do nekonečna
provoz : mettre en marche/service uvést do provozu
přejít : passer à l'opposition přejít do opozice
přestoupit : changer de train přestoupit do jiného vlaku
přidat : presser/allonger le pas přidat do kroku
přihláška : inscription à un concours přihláška do konkurzu
původní : remise en état uvedení do původní stavu
pytel : ensacher qqch , mettre qqch en sac dávat co do pytle
ráno : du matin au soir od rána do večera
razítko : donner un coup de tampon sur un passeport dát razítko do (cestovního) pasu
rodina : entrer dans une famille přiženit/přivdat se do rodiny
rozpaky : mettre/plonger qqn dans l'embarras uvést koho do rozpaků
ruka : lettre en main(s) propre(s) dopis do vlastních rukou
rypák : se faire casser la gueule dostat do rypáku
řád : entrer en religion/dans les ordres vstoupit do řádu
říznout : piquer au vif říznout do živého
sbalit : pelotonner sbalit do klubíčka