Das, podstatné jméno~(e)s, ~er
- peníze mince, bankovky ap.j-m Geld borgen/schuldenpůjčit/dlužit peníze komuEr lässt sein Geld arbeiten.Nechává své peníze pracovat.bares Geldpeníze v hotovosti, hotové peníze
- prostředky, peníze, finance velké obnosy
Geldadel Geldangelegenheit Geldautomat Geldbeutel Gelderwerb Geldgeber Geldgeschäft Geldgier Geldherrschaft Geldkurs Geldmarkt Geldmittel Geldsack Geldschein Geldschrank Geldsorte Geldstrafe Geldstück Geldumtausch Geldwechsel Geldwert Geldwesen
gehen: jít/lézt do penězins Geld gehen
Geld: vydělat velké peníze(das große) Geld machen
sein: Čas jsou peníze.Zeit ist Geld.
stinken: Peníze nesmrdí.Geld stinkt nicht.
abheben: vyzvednout peníze z kontaGeld vom Konto abheben
bar: mít peníze v hotovostibares Geld haben
bei: mít u sebe hodně penězviel Geld bei sich haben
disponieren: moci disponovat peněziüber sein Geld disponieren können
hängen: lpět na penězích/životě/domověam Geld/am Leben/an der Heimat hängen
nötig: mít potřebné penízedas nötige Geld haben
all: všechny jeho penízeall sein Geld
ansprechen: Požádal mě o peníze.Er hat mich um Geld angesprochen.
Aufgabe: Dostala za úkol opatřit peníze.Sie bekam die Aufgabe, Geld zu beschaffen.
aus: Nemáme už peníze, teď je po naší cestě kolem světa.Wir haben kein Geld mehr, nun ist es aus (und vorbei) mit unserer Weltreise.
ausgehen: Došly nám peníze.Das Geld ging uns aus.
beisteuern: přispět na party peněziGeld zu einer Party beisteuern
bevor: Dokud nevyděláš dost peněz, nemůžeš si koupit auto.Bevor du nicht genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
brauchen: potřebovat peníze na nový bytGeld für eine neue Wohnung brauchen
bringen: připravit o peníze kohoj-n um das Geld bringen
dafür: Dala za to hodně peněz.Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.
denn: Kdo má dnes (ale) tolik peněz?Wer hat denn schon so viel Geld?
einlegen: ukládat peníze na účetGelder auf ein Konto einlegen
entwenden: odcizit z pokladny penízeaus der Kasse Geld entwenden
erschwindeln: Vyloudil (si) spoustu peněz.Er hat (sich) eine Menge Geld erschwindelt.
gebrechen: mít nedostatek penězan Geld gebrechen
Geldautomat: vybrat peníze z bankomatuGeld am Geldautomaten abheben
haben: mít hodně penězviel Geld haben
hergeben: vydat za co penízedas Geld für etw. hergeben
herhaben: Kde vzal tolik peněz?Wo hat er so viel Geld her?
hernehmen: Kde vezmu peníze?Wo nehme ich Geld her?
kein, keine: žádné peníze/žádný časkein Geld/keine Zeit
knausern: škudlit penízemit seinem Geld knausern
Koffer: kufr plný penězein Koffer voll Geld
Konto: vyzvednout si peníze z kontaGeld von einem Konto abheben
liegen: Peníze jsou uloženy v bance.Das Geld liegt auf der Bank.
mehr: Potřebujeme více peněz.Wir brauchen mehr Geld.
noch: Neměl ani peníze, ani majetek.Er besaß weder Geld noch Gut.
nutzbringend: své peníze výhodně investovatsein Geld nutzbringend investieren
pfeifen: kašlat na penízeaufs Geld pfeifen
reuen: Je mi líto peněz.Das Geld reut mich.
Sack: pytel penězpřen. ein Sack voll Geld
sonst: Okamžitě mi dej ty peníze, jinak se naštvu.Gib mir sofort das Geld, sonst werde ich böse.
sparen: spořit peníze u bankydas Geld bei einer Bank sparen
Spende: dary ve formě penězSpenden an Geld
Stange: hromada/fůra penězeine Stange Geld
stiften: přispět peněziGeld stiften
Sucht: touha po penězíchdie Sucht nach Geld
umwechseln: vyměnit peníze na hranicíchdas Geld an der Grenze umwechseln
verschließen: uschovat pod zámek penízeGeld verschließen
versehen: zaopatřit koho/se na cestu penězij-n/sich für die Reise mit Geld versehen
versorgen: zaopatřit koho penězij-n mit Geld versorgen
weder: Nemám na to ani čas, ani peníze.Ich habe dafür weder Zeit noch Geld.
wegkommen: Ve firmě se ztrácejí peníze.In der Firma kommt Geld weg.
arbeiten: nechat své peníze pracovatsein Geld arbeiten lassen
Zeit: Čas jsou peníze.Zeit ist Geld.
bokem: dát (si) peníze bokemGeld beiseitelegen
hodnota: hodnota penězder Wert des Geldes
opatrný: expr. být opatrný na peníze/na korunumit dem Geld/mit jeder Krone vorsichtig umgehen
peníze: peníze na ruku(bares) Geld auf die Hand
záruka: záruka vrácení penězdie Geld-zurück-Garantie
bankomat: vybrat peníze z bankomatuGeld am Bankautomat abheben
darovat: darovat peníze na codas Geld für etw. spenden
dát: dát komu penízej-m Geld geben
dojít: dojít si do banky pro penízeGeld von der Bank holen
falešný: falešné peníze/bankovkyfalsches Geld/falsche Banknoten
falšovat: falšovat penízedas Geld fälschen
finance: poskytnout financeGeld bereitstellen
fuč: Peníze jsou fuč.Das Geld ist futsch.
fůra: mít fůru penězeinen Batzen Geld haben
hádka: hádka o penízeein Streit ums Geld
hezký: dostávat hezké penízeschönes Geld bekommen
hlad: hlad po penězíchdie Gier nach Geld, die Geldgier
hloupost: dávat peníze za hloupostiGeld für Dummheiten ausgeben
hodně: hodně peněz/časuviel Geld/Zeit
hrát: hrát o penízeum Geld spielen
jednak: Nepojedu, nemám jednak čas, jednak peníze.Ich fahre nicht, ich hab einerseits keine Zeit, andererseits kein Geld.
kopa: kopa penězein Batzen Geld
lehce: lehce vydělané penízeleicht verdientes Geld
lézt: hovor. Leze to do peněz.Das geht ins Geld.
málo: málo penězwenig Geld
mnoho: Nemám s sebou mnoho peněz.Ich habe nicht viel Geld mit.
moře: získat moře penězeinen Haufen Geld gewinnen
nakrást (si): Nakradl si hromady peněz.Er hat sich eine Menge Geld angeeignet.
napřed: dostat peníze napředdas Geld im Voraus bekommen
něco: mít něco (málo) penězetwas Geld haben
nutně: nutně potřebovat penízedringend Geld brauchen
obíhat: Peníze obíhají.Das Geld läuft um.
ersticken: topit se v penězíchin Geld ersticken
odčerpat: odčerpat peníze z účtuGeld vom Konto abziehen
ošacení: peníze na ošacenídas Geld für die Bekleidung
podstrčit: podstrčit komu penízej-m Geld zustecken
pokladnička: ukládat peníze do pokladničkydas Geld in die Sparbüchse hinterlegen
poztrácet: poztrácet penízeGeld verlieren
prašivý: prašivé penízeschmutziges Geld
prohovořit: prohovořit za měsíc hodně penězviel Geld monatlich vertelefonieren
projíst: Všechny peníze projí.Sein ganzes Geld verfuttert er.
pryč: Všechny peníze jsou pryč.Das gesamte Geld ist fort.
přebývat: Peníze mu nepřebývají.Das Geld bleibt ihm nicht übrig.
při: mít peníze při soběGeld bei sich haben
přijít: přijít o peníze/životum das Geld/Leben kommen
rozhazovat: rozhazovat peníze za zábavuGeld für das Vergnügen vergeuden
spolknout: Vybavení spolkne spoustu peněz.Die Ausrüstung verschlingt viel Geld.
spolykat: Početná rodina spolyká spoustu peněz.Eine zahlreiche Familie verschlingt viel Geld.
štvát se: štvát se za penězidem Geld nachjagen
tolik: Závidím ti, že máš tolik peněz.Ich beneide dich, dass du so viel Geld hast.
topit se: topit se v penězíchim Geld schwimmen
ubývat: Peníze ubývají.Das Geld wird weniger.
účet: převést/vložit peníze na účetGeld auf ein Konto überweisen/einzahlen
ulít: ulít si penízeGeld bunkern
utržit: Utržil spoustu peněz za dům.Er hat viel Geld für sein Haus erlöst.
vespod: Vespod kufru má schované peníze.Unterhalb des Koffers hat sie ihr Geld versteckt.
vrátit: vrátit komu penízej-m Geld zurückgeben
vydřený: těžce vydřené penízeschwer erarbeitetes Geld
vymáčknout: vymáčknout z koho penízeGeld aus j-m herauspressen
vyměnit: vyměnit (si) penízedas Geld wechseln
vypůjčit si: vypůjčit si peníze z bankysich das Geld bei der Bank leihen
vytratit se: vytratit se s penězisich mit Geld davonmachen