budoucí: ling. budoucí časdas Futur
jednotka: jednotka časudie Zeiteinheit
odlet: čas odletudie Abflugzeit
postup: postupem časumit der Zeit
práce: práce přes časdie Überstundenarbeit
pravý: přijít v pravý časzur richtigen Zeit kommen
předvánoční: předvánoční časdie Vorweihnachtszeit
příchod: čas příchodudie Ankunftszeit
přítomný: ling. přítomný časdas Präsens
reprízový: reprízový časdie Wiederholungszeit
rozmyšlená: čas na rozmyšlenoudie Bedenkzeit
rychle: Čas ubíhá rychle.Die Zeit vergeht rasch.
tvar: tvar minulého časudie Vergangenheitsform
ztráta: ztráta časuder Zeitverlust
časem: To se časem naučíš.Im Laufe der Zeit wirst du das erlernt haben.
dohnat: dohnat ztracený časverlorene Zeit aufholen
dost: Mám dost času.Ich habe genug Zeit.
dozrát: Čas ještě nedozrál.Die Zeit ist noch nicht reif.
halda: mít haldu časueine Menge Zeit haben
hodně: hodně peněz/časuviel Geld/Zeit
chtít: Všechno chce svůj čas.Alles braucht seine Zeit.
jak: Jak ten čas letí!Wie die Zeit vergeht!
jednak: Nepojedu, nemám jednak čas, jednak peníze.Ich fahre nicht, ich hab einerseits keine Zeit, andererseits kein Geld.
když: Když mám čas, dívám se na televizi.Wenn ich Zeit habe, sehe ich fern.
-li: Budeš-li mít čas, zavolej mi.Wenn du Zeit hast, ruf mich an.
málo: kdo má málo časuj-m fehlt die Zeit
marnit: Nesmíš marnit čas!Du darfst nicht deine Zeit verschwenden!
měnit se: Časy se mění.Die Zeiten ändern sich.
mít: mít spoustu volného časueine Menge Freizeit haben
mít: Nemám na to čas.Dafür habe ich keine Zeit.
moře: mít moře časueine Menge Zeit haben
ne: Přijdeš? – Ne, nemám čas.Kommst du? – Nein, ich habe keine Zeit.
nehospodárně: nehospodárně mrhat časemdie Zeit unwirtschaftlich vergeuden
nehybný: nehybný časunveränderliche Zeit
nepravý: přijít v nepravý časzur falschen Zeit kommen
nikdy: nemít nikdy časnie Zeit haben
nyní: Udělám to jindy, nyní nemám čas.Ich tue es ein anderes Mal, ich habe jetzt keine Zeit.
oddechový: vzít si oddechový časdie Auszeit nehmen
odměřený: mít odměřený časabgemessene Zeit haben
omezený: omezený časbegrenzte Zeit
plýtvat: Neplýtvej svým časem!Verschwende nicht deine Zeit!
potřebný: mít potřebný čas k čemunotwendige Zeit zu etw. haben
pracovat: pracovat přes časÜberstunden machen
promarnit: promarnit čas čekánímdie Zeit mit Warten verschwenden
promrhat: promrhat spoustu časuviel Zeit vertun
prostě: Nemám prostě čas.Ich habe einfach keine Zeit.
průběh: změnit se v průběhu časusich im Laufe der Zeit verändern
přebolet: Časem všechno přebolí.Jeder Schmerz hört mit der Zeit auf.
přes, přese: pracovat přes časÜberstunden machen
přesný: přesný časgenaue Zeit
příjezd: datum/místo/čas příjezdudas Ankunftsdatum/der Ankunftsort/die Ankunftszeit
přílet: let. čas příletudie Zeit der Ankunft
rozvrhnout: rozvrhnout si dobře čassich die Zeit gut einteilen
svůj, svá, své, svoje: Všechno má svůj čas.Alles muss seine Zeit haben. Alles zu seiner Zeit.
tratit: zbytečně tratit časvergebens die Zeit verschwenden
uběhnout: uběhnout trať v rekordním časein der Rekordzeit die Strecke laufen
určený: určený úkol/časbestimmte Aufgabe/Zeit
úspora: úspora časudie Zeitersparnis, die Ersparnis an Zeit
uvyknout (si): Oči časem uvyknou tmě.Die Augen stellen sich allmählich auf die Dunkelheit ein.
volný: udělat co ve volném časeetw. in seiner Freizeit machen
vtipkování: Nemáme čas na vtipkování.Wir haben keine Zeit zum Spaßen.
vybýt: Na to nám už nevybyl čas.Dafür blieb uns keine Zeit mehr übrig.
vždyť: Nespěchej, vždyť máš času dost.Beeile dich nicht, du hast ja genug Zeit.
zbytečně: zbytečně promarnit časdie Zeit unnütz vertun
husa: Dočkej času jako husa klasu.Kommt Zeit, kommt Rat.
klas: Dočkej času jako husa klasu!Alles zu seiner Zeit!
peníze: Čas jsou peníze.Zeit ist Geld.
správný: ve správný čas na správném místězur rechten Zeit am rechten Ort
vysoký: Je nejvyšší čas!Es ist höchste Zeit!
zahojit: Čas všechno zahojí.Die Zeit heilt alle Wunden.