břeh: břeh řeky/jezera/moředas Flussufer/Seeufer/Meeresufer
hladina: hladina moředer Meeresspiegel
hloubka: hloubka moředie Meerestiefe
jaderský: Jaderské mořeAdriatisches Meer
jónský: geogr. Jónské mořeIonisches Meer
mrtvý: geogr. Mrtvé mořeTotes Meer
prasečí: vet. prasečí mordie Schweinepest
rudý: Rudé mořeRotes Meer
severní: geogr. Severní moředie Nordsee
apartmán: apartmá s výhledem na mořeein Appartement mit Meerblick
hukot: hukot moředas Brausen des Meeres
jenže: Je to pěkný pokoj, jenže nemá výhled na moře.Es ist ein schönes Zimmer, nur dass es keine Aussicht aufs Meer hat.
křižovat: křižovat mořemdas Meer kreuzen
mušle: poslouchat hučení moře v mušlidas Meeresrauschen in der Muschel hören
otevřený: otevřené mořeoffenes Meer
plavba: plavba po moři/kolem světadie Seefahrt/Weltschifffahrt
pobývat: pobývat každé léto u mořejedes Jahr am Meer verbringen
poflakovat se: Poflakoval se týden u moře.Er gammelte eine Woche am Meer.
pokochat se: pokochat se pohledem na mořesich an dem Blick auf das Meer ergötzen
rozbouřený: rozbouřené mořeraue See
rozbouřit: Vichřice rozbouřila moře.Der Sturm wühlte das Meer auf.
širý: širé moředas weite Meer
v, ve: koupat se v mořiim Meer baden
vát: Od moře vál prudký vítr.Stürmischer Wind blies vom Meer.
písek: jako zrnko písku v mořiwie Sand am Meer
Meer: das weite/offene Meerširé/otevřené moře
schön: einen schönen Urlaub am Meer verbringenstrávit krásnou dovolenou u moře
See: die offene Seeširé moře
See: auf Seena moři
über: 500 m über dem Meer500 m nad mořem
aufwühlen: Der Sturm wühlte die See auf.Bouřka vířila moře.
Aussicht: ein Appartement mit Aussicht auf die Seeapartmá s výhledem na moře
Blick: ein Zimmer mit Blick aufs Meerpokoj s výhledem na moře
Empfehlung: Er fährt auf Empfehlung seines Arztes ans Meer.Na doporučení svého lékaře jede k moři.
fließen: Die Elbe fließt in die Nordsee.Labe teče do Severního moře.
Opfer: Die Pest forderte zahllose Opfer.Mor si vyžádal nesčetné oběti.
verbringen: den Urlaub an der See verbringenstrávit dovolenou u moře