bleiben: Immer (schön) senkrecht bleiben!Hlavně klid!, To chce klid!
machen: j-m (schöne) Augen machendělat hezké oči na koho, házet okem po kom
Ordnung: in schönster/bester Ordnungv nejlepším pořádku
Stange: eine ganze/hübsche/schöne Stangehromada, fůra, hodně
Wort: schöne Worte machenvést pěkné řečičky
Zacken: einen (ganz schönen) Zacken draufhabenjet jak o závod
Morgen: eines (schönen) Morgensjednoho (pěkného) rána
übersichtlich: ein sehr schön übersichtlicher Stadtplanvelmi dobře přehledný plán města
all: alle schönen Mädchenvšechny pěkné dívky
assoziieren: schöne Erinnerungen mit einem Geruch assoziierenspojovat si s určitou vůni pěkné vzpomínky
hoffen: Ich hoffe, dass es morgen schönes Wetter gibt.Doufám, že bude zítra hezké počasí.
jener, jene, jenes: wegen jener schönen Taschekvůli (tam)té pěkné tašce
pusten: Es pustete draußen ganz schön.Venku pěkně fučelo.
Sache: Dieser Laden hat schöne Sachen.Tento obchod má pěkné věci.
sagen: Wie man so schön sagt.Jak se tak říká.
sehr: ein sehr schönes Bildvelmi pěkný obraz
selten: Das ist ein selten schöner Hund!To je obzvlášť krásný pes!
so: Es ist hier so schön!Je tady tak krásně!
Tag: eines schönen Tagesjednoho krásného dne
träumen: Träum was Schönes!Hezké sny!
und: Die und schön?Ta a hezká?
welcher, welche, welches: das Kind, welches das schönste Bild gemalt hatdítě, které namalovalo nejkrásnější obrázek
kráska: Kráska a zvířeDie Schöne und das Biest
krásný: krásná literaturaschöne Literatur/die Belletristik
krásný: jednoho krásného dneeines schönen Tages
pěkně: pěkně prosím/děkujibitte/danke schön
pěkný: vyřídit pěkný pozdraveinen schönen Gruß ausrichten
hezky: Jen zůstaň hezky doma.Bleib nur schön zu Hause.
hezký: hezké počasíschönes Wetter
hezký: dostávat hezké penízeschönes Geld bekommen
jenže: Je to pěkný pokoj, jenže nemá výhled na moře.Es ist ein schönes Zimmer, nur dass es keine Aussicht aufs Meer hat.
kouzelně: být kouzelně krásnýzauberhaft schön sein
krásně: krásně malovat/mluvitschön malen/sprechen
krásně: Venku je krásně.Draußen ist es schön.
libovat si: Liboval si, že je pěkné počasí.Er erfreute sich an dem schönen Wetter.
mít: Zítra má být hezky.Morgen soll schönes Wetter sein.
naštvat: Pěkně mě naštval!Er hat mich schön aufgebracht!
pěkně: pěkně vypadatschön ausschauen
pěkně: Venku je pěkně.Draußen ist es schön.
pěkně: vydělávat si pěkněschön verdienen
pěkný: mít pěkné očischöne Augen haben
pěkný: To je mi pěkné nadělení!Das ist mir eine schöne Bescherung!
pěkný: pěkné počasíschönes Wetter
pěkný: Je to odsud pěkný kus cesty.Von hier aus ist es ein schönes Stück Weg.
plesat: plesat nad krásným počasímüber schönes Wetter jubeln
postava: mít pěknou postavueine schöne Figur haben
rozhled: Z vrcholku je pěkný rozhled.Von dem Gipfel ist es eine schöne Aussicht.
udělat se: Udělalo se hezky.Es ist schön geworden.
Venuše: krásná jako Venušeschön wie Venus
vidět: Jsem rád, že tě vidím.Schön dich zu sehen.
vroubený: ostrov vroubený krásnými plážemieine von schönen Stränden umsäumte Insel
vylákat: Krásné počasí je vylákalo ven.Das schöne Wetter lockte sie ins Freie.
zamávat: Pěkně to s ní zamávalo.Es hat sie ganz schön erschüttert.
zároveň: Je krásná a zároveň inteligentní.Sie ist schön und zugleich intelligent.