Hlavní obsah

lhůta

Podstatné jméno, rod ženský

  • die Frist, der Terminpřed stanovenou lhůtouvorfristig; vor der (festgesetzten) Fristodvolací/platební/dodací/záruční lhůtadie Berufungsfrist/Zahlungsfrist/Lieferfrist/Garantiefristvýpovědní lhůtadie Kündigungsfrist

Vyskytuje se v

čekací: čekací lhůtadie Wartefrist

měsíční: měsíční lhůtadie Monatsfrist

přihláška: lhůta k přihlášceder Anmeldungstermin

šibeniční: šibeniční lhůtadie Galgenfrist

výpovědní: výpovědní lhůtadie Kündigungsfrist

závazný: závazná lhůtadie Bindefrist

dodací: dodací lhůtadie Lieferfrist

garanční: garanční lhůtadie Garantiefrist

odvolací: odvolací řízení/lhůtadas Berufungsverfahren/die Berufungsfrist

platební: platební lhůtadie Zahlungsfrist

prošlý: prošlá lhůtaabgelaufene Frist

vypršet: Platební lhůta vypršela.Die Zahlungsfrist ist abgelaufen.

zákonný: zákonná lhůtagesetzliche Frist

fristgemäß: j-m fristgemäß kündigenkomu dát výpověď ve lhůtě

geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu

Frist: eine längere Frist verlangenpožadovat delší lhůtu

Frist: eine Frist von 3 Monatentříměsíční lhůta

liefern: etw. innerhalb der Lieferzeit lieferndodat co v dodací lhůtě