Podstatné jméno, rod ženský
- die Frist, der Terminpřed stanovenou lhůtouvorfristig; vor der (festgesetzten) Fristodvolací/platební/dodací/záruční lhůtadie Berufungsfrist/Zahlungsfrist/Lieferfrist/Garantiefristvýpovědní lhůtadie Kündigungsfrist
čekací: čekací lhůtadie Wartefrist
měsíční: měsíční lhůtadie Monatsfrist
přihláška: lhůta k přihlášceder Anmeldungstermin
šibeniční: šibeniční lhůtadie Galgenfrist
výpovědní: výpovědní lhůtadie Kündigungsfrist
závazný: závazná lhůtadie Bindefrist
dodací: dodací lhůtadie Lieferfrist
garanční: garanční lhůtadie Garantiefrist
odvolací: odvolací řízení/lhůtadas Berufungsverfahren/die Berufungsfrist
platební: platební lhůtadie Zahlungsfrist
prošlý: prošlá lhůtaabgelaufene Frist
vypršet: Platební lhůta vypršela.Die Zahlungsfrist ist abgelaufen.
zákonný: zákonná lhůtagesetzliche Frist
fristgemäß: j-m fristgemäß kündigenkomu dát výpověď ve lhůtě
geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu
Frist: eine längere Frist verlangenpožadovat delší lhůtu
Frist: eine Frist von 3 Monatentříměsíční lhůta
liefern: etw. innerhalb der Lieferzeit lieferndodat co v dodací lhůtě