Hlavní obsah

peníze

Podstatné jméno, rod mužský pomnožné

  • das Geldhotové penízedas Bargeldpeníze na ruku(bares) Geld auf die Handdrobné penízedas Kleingeld

Vyskytuje se v

bokem: dát (si) peníze bokemGeld beiseitelegen

hodnota: hodnota penězder Wert des Geldes

hotový: hotové penízedas Bargeld

investorský: investorské penízedas Investorengeld

opatrný: expr. být opatrný na peníze/na korunumit dem Geld/mit jeder Krone vorsichtig umgehen

padělatel: padělatel penězder Geldfälscher

papírový: papírové penízedas Papiergeld

peníz: pamětní penízdie Gedenkmünze

příliv: příliv penězder Geldzufluss

útrata: peníze na útratudas Taschengeld

záruka: záruka vrácení penězdie Geld-zurück-Garantie

bankomat: vybrat peníze z bankomatuGeld am Bankautomat abheben

bezvýznamný: bezvýznamná částka (peněz)eine unbedeutende (Geld)Summe

čerpat: ekon. čerpat peníze z účtuGeld vom Konto abrufen

darovat: darovat peníze na codas Geld für etw. spenden

dát: dát komu penízej-m Geld geben

dát: dát (si) peníze stranouGeld beiseitelegen

dojít: dojít si do banky pro penízeGeld von der Bank holen

falešný: falešné peníze/bankovkyfalsches Geld/falsche Banknoten

falšovat: falšovat penízedas Geld fälschen

fuč: Peníze jsou fuč.Das Geld ist futsch.

fůra: mít fůru penězeinen Batzen Geld haben

hádka: hádka o penízeein Streit ums Geld

hezký: dostávat hezké penízeschönes Geld bekommen

hlad: hlad po penězíchdie Gier nach Geld; die Geldgier

hladový: hladový po penězíchgeldgierig

hloupost: dávat peníze za hloupostiGeld für Dummheiten ausgeben

hodně: hodně peněz/časuviel Geld/Zeit

honba: honba za penězidie Geldjagd

hrát: hrát o penízeum Geld spielen

hříšný: platit hříšné peníze za koho/cofür j-n/etw. Sündengeld zahlen

jednak: Nepojedu, nemám jednak čas, jednak peníze.Ich fahre nicht, ich hab einerseits keine Zeit, andererseits kein Geld.

kopa: kopa penězein Batzen Geld

lehce: lehce vydělané penízeleicht verdientes Geld

lézt: hovor. Leze to do peněz.Das geht ins Geld.

málo: málo penězwenig Geld

mnoho: Nemám s sebou mnoho peněz.Ich habe nicht viel Geld mit.

moře: získat moře penězeinen Haufen Geld gewinnen

nakrást (si): Nakradl si hromady peněz.Er hat sich eine Menge Geld angeeignet.

napřed: dostat peníze napředdas Geld im Voraus bekommen

něco: mít něco (málo) penězetwas Geld haben

nutně: nutně potřebovat penízedringend Geld brauchen

obíhat: Peníze obíhají.Das Geld läuft um.

odčerpat: odčerpat peníze z účtuGeld vom Konto abziehen

ošacení: peníze na ošacenídas Geld für die Bekleidung

peníz: falešný penízfalsches Geldstück

podstrčit: podstrčit komu penízej-m Geld zustecken

pokladnička: ukládat peníze do pokladničkydas Geld in die Sparbüchse hinterlegen

poztrácet: poztrácet penízeGeld verlieren

prašivý: prašivé penízeschmutziges Geld

prohovořit: prohovořit za měsíc hodně penězviel Geld monatlich vertelefonieren

projíst: Všechny peníze projí.Sein ganzes Geld verfuttert er.

pryč: Všechny peníze jsou pryč.Das gesamte Geld ist fort.

přebývat: Peníze mu nepřebývají.Das Geld bleibt ihm nicht übrig.

při: mít peníze při soběGeld bei sich haben

při: být při penězíchgut bei Kasse sein

přijít: přijít o peníze/životum das Geld/Leben kommen

rozhazovat: rozhazovat peníze za zábavuGeld für das Vergnügen vergeuden

rozměnit: rozměnit papírové peníze za kovovéGeldscheine in Münzen wechseln

spolknout: Vybavení spolkne spoustu peněz.Die Ausrüstung verschlingt viel Geld.

spolykat: Početná rodina spolyká spoustu peněz.Eine zahlreiche Familie verschlingt viel Geld.

štvát se: štvát se za penězidem Geld nachjagen