auslassen : vynechat při psaní slovo ein Wort beim Schreiben auslassen
erst(er,e,es) : při první příležitosti bei der ersten Gelegenheit
abwechseln : Střídám se vždycky při umývání s ní. Ich wechs(e)le mich beim Abwaschen immer mit ihr ab.
Andauer : při delším trvání deště... bei längerer Andauer des Regens...
Anflug : při přistávání ve Vídni im/beim Anflug auf Wien
Anlass : při příležitosti čeho aus Anlass etw. Gen
Berührung : Při každém doteku cítí bolest. Sie empfindet bei jeder Berührung Schmerzen.
beschädigen : Při srážce se jeho auto značně poškodilo. Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt.
Bewusstsein : být/nebýt při vědomí bei/ohne Bewusstsein sein
dazu : Zpívala a on ji při tom doprovázel. Sie sang, und er begleitete sie dazu.
durchstoßen : Při nehodě prorazila hlavou čelní sklo. Bei dem Unfall durchstieß ihr Kopf die Windschutzscheibe.
Einschlag : při nárazu vagonu beim Einschlag eines Waggons
Empfang : (za)platit při příjmu bei Empfang zahlen
entsetzen : Při tom pohledu jsem se vyděsila. Ich habe mich bei/vor diesem Anblick entsetzt.
ertappen : přistihnout koho při lži j-n beim Lügen ertappen
Feuer : Zahynul při požáru. Er ist im Feuer umgekommen.
Gelegenheit : při další příležitosti bei nächster Gelegenheit
halten : Většina stála přece při tobě. Die meisten haben doch zu dir gehalten.
handeln : Zkouší při nakupování vždy smlouvat. Sie versucht beim Einkaufen immer zu handeln.
helfen : Vitamin C pomáhá při nachlazení. Vitamin C hilft bei Erkältung.
hindern : Moc světla mě ruší při spaní. Viel Licht hindert mich beim Schlafen.
letzt(er,e,es) : při naší poslední návštěvě bei unserem letzten Besuch
mitspielen : Při tom hraje roli více důvodů. Dabei spielen mehrere Gründe mit.