Hlavní obsah

sie

Zájmeno

  1. ona, jiHast du Gabi gesehen? – Ja, sie ist im Garten.Neviděl jsi Gabi? – Viděl, je v zahradě.Schmids kommen beide, er und sie.Schmidovi přijdou oba, on i ona.Wo ist die Schokolade? – Wir haben sie gegessen.Kde je ta čokoláda? – Snědli jsme ji.
  2. oni, ony, jeMeine Eltern sind da. Sie sind vor einer Stunde gekommen.Jsou tu moji rodiče. Přijeli před hodinou.
  3. Sie Vy, Vás zdvořilé osloveníFrau Bauer, kommen Sie herein!Paní Bauerová, pojďte dál!

Vyskytuje se v

beieinander: nicht alle beieinander haben, sie nicht richtig beieinander habennemít všech pět pohromadě

bekommen: Was bekommen Sie?Co si přejete?, Přejete si? v obchodě

durch sein: Er/Sie ist bei mir unten durch.U mě to projel(a) na celé čáře., U mě to prohrál(a).

Feuer: Haben Sie Feuer?Máte oheň?

genug: Sie kann nie genug bekommen.Ta nemá nikdy dost. chce stále víc

gestatten: Gestatten (Sie)?Dovolíte?, S dovolením?

hören: Hör mal!, Hören Sie mal!No poslyš(te)!

ich: (Aber) Ich bitte Sie!(Ale) Prosím vás!

liegen: Das liegt bei dir/Ihnen!Je to na tobě/vás!

nach: (Bitte,) Nach Ihnen!(Prosím) Až po Vás!

scherzen: Sie belieben zu scherzen!To nemyslíte vážně!, Vy žertujete!

sie: SieVy, Vás zdvořilé oslovení

beiseite: Sie stand beiseite.Stála stranou.

desto: Je älter sie wird, desto anspruchsvoller wird sie.Čím je starší, tím je náročnější.

Herr: Ein Herr möchte Sie sprechen.Chtěl by s vámi mluvit nějaký pán.

höchst: Sie ist höchst naiv.Je naprosto naivní.

kennenlernen: Es freut mich, Sie kennenzulernen!Těší mě, že vás poznávám!

rein: Kommen Sie rein!Pojďte dále!, Vstupte!

rundum: Sie ist rundum zufrieden.Je docela spokojená.

sparen: Sie spart am falschen Ende.Šetří na nesprávném místě.

aber: Sie ist nicht klug, wohl aber fleißig.Není chytrá, zato ale pilná.

abgleiten: Sie glitt vom Beckenrand ab.Sjela z okraje bazénu.

abhalten: Lassen Sie sich nicht abhalten!Nenechte se zdržovat!

abhängig: Ihr Freund ist von Drogen abhängig.Její přítel je závislý na drogách.

abkaufen: Sie kaufte ihm ein altes Radio ab.(Od)Koupila od něho staré rádio.

abkehren: Ich kehrte mich von ihr ab.Odvrátila jsem se od ní.

abladen: přen. Wo kann ich Sie abladen?Kde vás mohu vyložit?

abnehmen: Sie nahm dem Briefträger das Päckchen ab.Převzala od listonoše balíček.

Abschnitt: Bewahren Sie diesen Abschnitt gut auf!Tento ústřižek dobře uschovejte!

abwechseln: Ich wechs(e)le mich beim Abwaschen immer mit ihr ab.Střídám se vždycky při umývání s ní.

anbandeln: Er wollte mit ihr anbändeln.Chtěl ji sbalit.

anfangen: Sie fing mit diesen Worten an...Začala těmito slovy...

angeblich: Sie waren angeblich verheiratet.Údajně byli sezdáni.

ankommen: Seid ihr gut angekommen?Dorazili jste dobře?

anreihen: Bitte reihen Sie sich hinten an!Prosím zařaďte se dozadu!

Ansicht: Sie war anderer Ansicht.Byla jiného názoru.

anvertrauen: Er hat ihr eine Geldsumme anvertraut.Svěřil jí peníze.

Aufgabe: Sie bekam die Aufgabe, Geld zu beschaffen.Dostala za úkol opatřit peníze.

aufgeben: Der Lehrer gab ihnen eine schriftliche Übung auf.Učitel jim zadal písemné cvičení.

aufsaugen: Die Arbeit hatte sie völlig aufgesogen.Práce ji úplně pohltila.

ausborgen: Ich habe (mir) das Rad bei/von ihr ausgeborgt.Vypůjčila jsem si od ní kolo.

aushelfen: Können Sie mir mit einer Briefmarke aushelfen?Můžete mi půjčit známku?

ausschauen: Sie schaut krank aus.Vypadá nemocně.

aussprechen: Lassen Sie ihn doch aussprechen!Nechte ho přece domluvit!

ausweisen: Weisen Sie sich, bitte, aus!Prokažte, prosím, svou totožnost!, Legitimujte se, prosím!

bauen: Sie haben sich ein Haus gebaut.Postavili si dům.

bedienen: Bitte, bedienen Sie sich des Fahrstuhls!Prosím, použijte výtah!

befehlen: Von ihr lasse ich mir nichts befehlen.Od ní si nenechám nic rozkazovat.

begabt: Dafür ist sie nicht begabt.Na to není talentovaná.

Begleitung: Kann ich Ihnen meine Begleitung anbieten?Mohu vám nabídnout doprovod?

behandeln: Sie weiß, wie man den Chef behandeln muss.Ví, jak se musí na šéfa.

behilflich: Darf ich Ihnen behilflich sein?Mohu Vám pomoci/být nápomocný?

bekümmern: Was bekümmert Sie das?Co je Vám do toho/po tom?

belohnen: Sie belohnte ihn für seine Hilfe mit 100 Euro.Za pomoc ho odměnila 100 eury.

beneiden: Sie ist nicht zu beneiden.Není jí co závidět.

benennen: die Tochter nach ihrer Mutter benennenpojmenovat dceru po matce

bequem: Machen Sie es sich bequem!Udělejte si pohodlí!

berechnen: Ich berechne Ihnen das nur mit zehn Euro.Účtuji vám za to jen deset eur.

Beruf: Was sind Sie von Beruf?Jaké máte povolání/Čím jste?

Berührung: Sie empfindet bei jeder Berührung Schmerzen.Při každém doteku cítí bolest.

Berührungspunkt: Sie haben nur wenige Berührungspunkte.Mají jen málo společného.

bestellen: Haben Sie schon bestellt?Máte už objednáno?

beten: Sie beten für den Kranken zu Gott.Modlí se za nemocného k Bohu.

beziehen: Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom ...Odvolávám se na Váš dopis z ...

bieten: Er bot ihr den Arm.Nabídnul jí rámě.

bitte: Nehmen Sie bitte Platz!Posaďte se, prosím!

bleiben: Bleiben Sie bitte am Apparat!Zůstaňte prosím u telefonu!

dafür: Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.Dala za to hodně peněz.

dahinterkommen: Er hat sie angelogen, aber sie ist (ihm) dahintergekommen.Oklamal ji, ale ona (mu) na to přišla.

damit: Ich sage es, damit ihr Bescheid wisst.Říkám to, abyste to věděli.

danach: Sie sah das Seil und griff danach.Uviděla lano a sáhla po něm.

daran: Sie ist daran gestorben.Zemřela na to.

darüber: Sie strich die Zeile durch und schrieb einen anderen Satz darüber.Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu.

darunter: Sie trug nur einen Morgenmantel und nichts darunter.Měla na sobě jen župan a nic pod tím.

dass: Stimmt es, dass sie morgen in Urlaub fährt?Je pravda, že zítra jede na dovolenou?

dauern: Sie dauert mich.Je mi jí líto., Lituji ji.

davor: Sie kam zum Spiegel und stellte sich direkt davor.Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.

dazu: Sie sang, und er begleitete sie dazu.Zpívala a on ji při tom doprovázel.

decken: Meine Ansicht deckt sich nicht mit ihrer.Můj názor se s tím jejím neshoduje.

demnächst: Sie werden demnächst heiraten.Co nevidět se budou brát.

denen: jene Leute, denen sie ihre Meinung sagteti (lidé), kterým řekla svůj názor

Deutsch: Ihr Deutsch ist akzentfrei.Její němčina je bez přízvuku.

Diät: Sie hält Diät.Drží dietu.

Dings, Dingsbums, Dingsda: Sie wohnt in Dings - na, du weißt schon wo.Ona bydlí v tom - no, ty už víš kde.

doch: Sie ist doch kein Kind mehr!Už přece není dítě!

drücken: Sie drückte ihr Gesicht in ein Kissen.Zabořila obličej do polštáře.

dumm: Sie ist nicht so dumm, wie sie aussieht.Není tak hloupá, jak vypadá.

durchbrechen: Sie hat die Tafel Schokolade durchgebrochen.Rozlomila tabulku čokolády.

Durchbruch: Ihr gelang der Durchbruch zum Ruhm.Prorazila si cestu ke slávě.

durchfliegen: Sie durchflog rasch die Post.Rychle prolétla poštu.

auskratzen: Ich könnte ihm/ihr die Augen auskratzen.Vyškrábala bych mu/jí oči.

dáma: Meine Herren, fordern Sie die Damen zum Tanzen auf.Pánové, zadejte si dámy.

chutnat: Lassen Sie sich's (gut) schmecken.Nechte si chutnat.

laskavý: mit Ihrer liebenswürdigen Erlaubniss vaším laskavým svolením

místo: Nehmen Sie Platz.Přijměte místo.

a: Sie ging hin, und sogar selbst.Šla tam, a dokonce sama.

aby: Es war nötig, dass sie rechtzeitig kamen.Bylo nutné, aby přišli včas.

ale: Sie hat ihn tief verletzt, doch er liebt sie immer noch.Velmi mu ublížila, ale přesto ji stále miluje.

anglicky: Sprechen Sie englisch?Mluvíte anglicky?

bát se: Sie fürchtet um das Kind.Bojí se o dítě.

blaze: Leben Sie wohl!, Gehaben Sie sich wohl!Žijte blaze!

být: Woher sind Sie?Odkud jste?

citlivý: Er traf sie an ihrer empfindlichsten Stelle.Dotkl se jejího citlivého místa.

čínsky: Sprechen Sie chinesisch?Umíte čínsky?

dařit se: Wie geht es Ihnen?Jak se vám daří?

dát: Wie viel geben Sie?Kolik dáte?

dělat se: Es wird ihr übel.Dělá se jí špatně.

denně: Wie viel Stunden pro Tag arbeiten Sie?Kolik hodin denně pracujete?

dílem: Sie sind teils geblieben und teils weggegangen.Dílem zůstali, dílem odešli.

disko: Jeden Samstag geht sie in die Disko.Každou sobotu chodí na disko.

dlužník: Ich stehe in Ihrer Schuld.Zůstávám vaším dlužníkem.

dobře: Leben Sie wohl!Mějte se dobře!

dočkat se: Sie kann die Ferien kaum erwarten.Nemůže se dočkat prázdnin.

domnívat se: Er vermutete sie zu Hause.Domníval se, že je doma.

doopravdy: Sie meint es mit ihm ernst.Myslí to s ním doopravdy.

dovnitř: Kommen Sie (he)rein.Pojďte dovnitř.

dovolit: Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle.Dovolte, abych se představil.

druhý: Sie haben sich gegenseitig angesehen.Dívali se jeden na druhého.

duše: Sie ist eine gute Seele.Je to dobrá duše.

hej: Ihr seid gut drauf!Vám je hej!

heslo: Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein.Zadejte své uživatelské jméno a heslo.

hned: Sie sind gleich zu zweit gekommen.Přišli hned dva.

hodněkrát: Sie hat mir mehrmals geholfen.Hodněkrát mi pomohla.

hodný: Seien Sie so nett und sagen Sie mir...Buďte tak hodný a řekněte mi...

hryzat: Ihr Gewissen plagt/quält sie.Hryže ji svědomí.

chytit: Er fasste sie bei der Hand.Chytl ji za ruku.

jak: Wie sie sagten, so haben sie auch getan.Jak řekli, tak udělali.

jeho, její, jejich: Das ist ihr Typ.To je její typ.

jmenovat se: Wie heißen Sie?Jak se jmenujete?

kdo: Von wem sprechen Sie?O kom mluvíte?

když: Wenn sie mich anruft, komme ich.Když mi zavolá, přijdu.

kolik: Wie alt ist sie?Kolik je jí let?

koulet se: Die Tränen rollen ihr über die Wangen.Slzy se jí koulejí po tváři.

křižovatka: An der Kreuzung biegen Sie nach links ab.Na křižovatce odbočte doleva.

ladit: Die Handtasche passt ihr zum Kleid.Kabelka jí ladí k šatům.

málo: Ich halte Sie nur etwas auf.Zdržím vás jen málo.

manipulovat: Lassen Sie sich nicht manipulieren.Nenechte sebou manipulovat.

mazlit se: Sie liebkoste ihre Kinder.Mazlila se se svými dětmi.

milý: Das ist sehr nett von Ihnen.To je od vás velice milé.

minout: Das können Sie nicht verfehlen.To nemůžete minout.

minus: Das ist ein Minus für sie.Je to pro ni minus.

mířit: Langsam ist er auf sie zugeschritten.Pomalu mířil k nim.

mít se: Wie geht es Ihnen?Jak se máte?

mnohem: Er war viel älter als sie.Byl mnohem starší než ona.

mnohý: viele von ihnenmnozí z nich

moct: Hier dürfen Sie nicht stehen.Tady nemůžete stát.