Přídavné jméno
Příslovce
- dovnitřKommen Sie rein!Pojďte dále!, Vstupte!
Částice
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Brechmittel: j./etw. ist für j-n das reinste Brechmittelkomu je z koho/čeho na blití
Gefühlssache: etw. Nom ist (reine) Gefühlssacheco je (čistě) věc citu
Quecksilber: das reine Quecksilber seinbýt jako živé stříbro dítě ap.
Selbstmord: Das ist doch glatter/reiner Selbstmord!To je přece hotová sebevražda!
Tisch: sich Dat mit etw. reinen Tisch machenudělat si čistý stůl čím
Übungssache: (reine) Übungssache seinbýt (čistě) věc cviku
Gewissen: ein reines Gewissen habenmít čisté svědomí
Rasse: eine reine Rassečistá rasa
bezpředložkový: bezpředložkový pádreiner Kasus
pravda: čistá pravdareine Wahrheit
zvyk: dělat co ze zvykuetw. aus (reiner) Gewohnheit tun
bavlna: čistá bavlnareine Baumwolle
blbost: udělat co z blbostietw. aus reiner Dummheit tun
čirý: čirá pravdareine Wahrheit
čistě: čistě náhodnýrein zufällig
čistě: čistě vědecký zájemrein wissenschaftliches Interesse
čistý: čistá závistreiner/purer Neid
dovnitř: Pojďte dovnitř.Kommen Sie (he)rein.
holý: holý nesmyslpurer/reiner Unsinn
načisto: opsat úlohu načistodie Aufgabe ins Reine abschreiben
napsat: napsat načistoins Reine schreiben
opsat: opsat zprávu načistoden Bericht ins Reine (ab)schreiben
pouhý: říci pouhou pravdureine Wahrheit sagen
ryzí: ryzí zlatoreines Gold; das Feingold
ryzí: ryzí citreines/pures Gefühl
učiněný: Byla to učiněná pohroma.Es war eine reine Katastrophe.
záležitost: čistě formální záležitostreine Formsache
zlato: ryzí zlatodas Feingold; reines Gold
zvědavost: jen ze zvědavostiaus (reiner) Neugier
čistý: přen. Má čisté ruce.Er hat reine Hände.
čistý: nalít komu čistého vínaj-m reinen Wein einschenken
čistý: mít čisté svědomíein reines Gewissen haben
jasno: mít jasno v čemmit etw. im Reinen sein
loterie: Je to sázka do loterie.Das ist die reinste Lotterie.
víno: nalít komu čistého vínaj-m reinen Wein einschenken