Hlavní obsah

weiten

Sloveso

  1. natahovat, roztahovat svetr ap.
  2. sich weiten rozšiřovat se, zvětšovat se boty ap.Ihre Augen weiteten sich vor Entsetzen.Hrůzou se jí zvětšovaly oči.

Vyskytuje se v

Apfel: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.

Auge: so weit das Auge reichtkam až oko dohlédne

fallen: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.

fehlen: Weit gefehlt!Kdepak!, Samá voda!

Ferne: in weiter Fernev daleké budoucnosti/minulosti

führen: zu weit führenzacházet příliš daleko

hierher: bis hierher und nicht weiteraž sem a ani o krok dál

kommen: So weit kommt's noch!K tomu nesmí dojít!, To se nesmí stát!

ohne: ohne weiteresbez problémů, bez námahy

Schritt: einen Schritt zu weit gehenzajít příliš daleko

so weit: so weit seinbýt připravený

Text: Weiter im Text!Dál(e)!, Pokračuj(te)!

und: und so weitera tak dále

weit: von weitemz dálky, zdaleka

weit: bei weitemzdaleka s velkým náskokem

weit: weit und breitširoko daleko

weiter: nichts weiter (als)...nic víc (než)...

weiter: und so weitera tak dále atd.

weiter: Das ist nicht weiter schlimm.To nic není., To nevadí., Nic se neděje.

weitersehen: Dann sehen wir weiter./Dann werden wir weitersehen.Potom uvidíme., Pak se uvidí. co dál ap.

Ziel: (weit) über das Ziel (hinaus)schießenpřestřelit, přepísknout co přehnat

Meer: das weite/offene Meerširé/otevřené moře

so: und so weitera tak dále

Wert: etw. (weit) unter Wert verkaufenprodat co (hluboko) pod cenou

abstehen: Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab.Skříň stojí příliš daleko (od stěny).

davon: nicht weit davonnedaleko odtud

es: Du wirst es noch weit bringen.Ty to dotáhneš daleko.

hin: Wie weit ist es noch hin?Jak je to tam ještě daleko?

je: Je weiter der Preis noch reduziert wird, umso besser.Čím více se cena ještě sníží, tím lépe.

modern: Es ist nicht modern, weite Röcke zu tragen.Široké sukně nejsou moderní.

nichts: nichts weiternic víc

schließen: Das lässt sich nicht ohne weiteres daraus schließen.To se z toho nedá jen tak vyvodit.

so weit: So weit ist alles in Ordnung.Celkem vzato je všechno v pořádku.

so weit: Wir können jetzt gehen, ich bin so weit.Můžeme teď jít, jsem připraven.

Station: nur drei Stationen (weit) fahrenjet jen tři stanice

treiben: es zu weit treibenzacházet příliš daleko

überlegen: j-m an Intelligenz weit überlegen seinvynikat nad kým inteligencí

verbreiten: Diese Krankheit ist weit verbreitet.Tato nemoc je velmi rozšířená.

weg: Ist das Kino weit weg?Je to kino odtud daleko?

Weite: in die Weite schauenhledět do dálky

weiter: Bitte weiter!Prosím, dál!

weiter: Halt, nicht weiter!Zadrž, dál už ne!

weitermachen: iron. Mach nur so weiter!Jen tak dál!, Jen pokračuj!

werfen: Er hat den Speer sehr weit geworfen.Hodil daleko oštěpem.

široko: široko dalekoweit und breit

všechen, všechna, všechno: beze všehoohne weiteres, anstandslos

bez, beze: beze všehoohne weiteres

být: Není to daleko.Es ist nicht weit.

civilizace: přen. být daleko od civilizacevon der Zivilisation weit entfernt sein

dál: dál než kdo/coweiter als j./etw.

dál: Stojí o kus dál.Er steht ein Stück weiter.

dál: mluvit dálweiter sprechen

dalece: Jak dalece tomu rozumí?Wie weit versteht er das?

daleko: Jak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?

daleko: daleko vzaduweit hinten

daleko: Vánoce jsou ještě daleko.Die Weihnachten sind noch weit.

daleko: vidět daleko do budoucnostiweit in die Zukunft sehen

daleko: daleko koho předstihnoutj-n weit überholen

daleko: přicházet z dalekavon weitem kommen

daleký: daleký rozhledweite Aussicht

dohlédnout: Daleko nedohlédnu.Ich kann nicht weit sehen.

dohlédnout: přen. Kam až oko dohlédne.So weit das Auge reicht.

dohodit: dohodit oštěpem co nejdálden Speer möglichst weit werfen

doletět: Střela doletí daleko.Der Schuss kann weit fliegen.

doskočit: Doskočil nejdál ze všech.Er sprang am weitesten von allen.

dostřelit: Brokovnice nemůže dostřelit daleko.Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.

doširoka: Doširoka otevřel oči.Er hat die Augen weit geöffnet.

dotáhnout: dotáhnout to dalekoes weit bringen

jít: Tak to dál nepůjde.So geht es nicht weiter.

krok: podnikat další krokyweitere Schritte unternehmen

možná: co možná nejdříve/nejdálemöglichst bald/weit

náklad: být spojen s dalšími nákladymit weiteren Kosten verbunden sein

nedaleko: Je to nedaleko odtud.Es ist nicht weit von hier.

pokročit: Stavební práce výrazně pokročily.Die Bauarbeiten sind weit vorgeschritten.

popojet: Můžeš kousek popojet?Kannst du ein Stück weiter fahren?

pozadu: Chlapec je v učení velmi pozadu.Der Junge ist weit zurück im Lernen.

promeškat: Promeškal další rok studia.Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.

přeletět: Míč přeletěl čáru.Der Ball ist zu weit über die Linie geflogen.

rozevřít: rozevřít okno dokořándas Fenster weit öffnen

roztáhnout se: Svetr se roztáhl.Der Pulli weitete sich aus.

široký: Sukně je mi široká v pase.Der Rock ist mir zu weit in der Taille.

širý: širé moředas weite Meer

širý: bloudit širým světemdurch die weite Welt bummeln

takto: Takhle to dál nejde.So geht es nicht weiter.

vyšvihnout se: Vyšvihl se docela vysoko.Er hat es ziemlich weit gebracht.

zahnat: Mořské proudy nás zahnaly příliš na jih.Die Meeresströmung hat uns zu weit nach Süden abgetrieben.

zdaleka: Poznal ho zdaleka.Er erkannte ihn von weitem.

zdaleka: ani zdalekanicht im Entferntesten, bei weitem nicht

zdaleka: Nebylo to ani zdaleka tak snadné.Es war bei weitem nicht so einfach.

zdáli: Už zdáli zdravil.Er grüßte schon von weitem.