Vyskytuje se v
abwärtsgehen: mit j-m/etw. geht es abwärtss kým/čím to jde z kopce, je to špatné
auf: auf etw. Akk gehenjít kam na poštu ap.
aufgehen: j-m geht der Knopf aufkomu to docvaklo
aufgehen: j-m geht das Messer in der Tasche aufkomu se otevírá kudla v kapse
Auge: j-m gehen die Augen überkomu (až) oči přecházejí
Auge: Geh mir aus den Augen!Jdi mi z očí!
ausgehen: j-m geht der Atem auskomu dochází dech
baden: bei/mit etw. baden gehenjít se klouzat/k šípku
Barrikade: auf die Barrikaden gehen/steigenjít do ulic, protestovat
bergab: mit j-m/etw. geht es bergabkdo/co je na tom špatně, s kým/čím to jde s kopce
bergauf: mit j-m/etw. geht es bergaufkdo/co jde nahoru kvalitativně, s kým/čím se to lepší
Breite: in die Breite gehentloustnout, přibírat
Bruch: in die Brüche gehenrozpadnout se, rozbít se vztah, talíř ap.
daheim: Wie geht's daheim?Jak se vede doma?, A co doma?
Decke: an die Decke gehenrozpálit se, lézt po zdi vzteky
dreckig: j-m geht es dreckigkomu se daří mizerně/pod psa
einfach: Warum einfach, wenns auch umständlich geht?Proč (to dělat) jednoduše, když to jde i složitě?
Eingemachte: ans Eingemachte gehenjít do hloubky problému ap.
Erfüllung: in Erfüllung gehensplnit se, vyplnit se, naplnit se sen ap.
Fuge: aus den Fugen gehenrozsypat se, rozklížit se, rozpadat se systém ap.
Fuß: zu Fuß (gehen)(jít) pěšky
Ganze: Es geht ums Ganze.Jde o všechno.
Gaul: j-m geht der Gaul durchkomu ruply nervy
gehen lassen: sich gehen lassenodvázat se
Geist: j-m auf den Geist gehenjít na nervy komu
Geld: ins Geld gehenlézt do peněz
Grund: etw. Dat auf den Grund gehenjít až k jádru čeho
hart: Es geht hart auf hart.Jde do tuhého.
Irre: in die Irre gehenzabloudit, ztratit se
Irrenhaus: Hier geht's (ja) zu wie im Irrenhaus.Tady je to jako v blázinci.
Kehle: es geht j-m an die Kehlekomu jde o krk
Kehricht: Das geht dich einen feuchten Kehricht an!Po tom ti nic není!
Keks: j-m auf den Keks gehenjít komu na nervy
Kopf: Es geht um Kopf und Kragen.Jde o krk.
Lappen: j-m durch die Lappen gehenproklouznout (mezi prsty), uniknout komu
Leim: j-m auf den Leim gehensednout komu na lep
Leim: aus dem Leim gehenrozpadat se židle ap.
Mensch: unter Menschen gehen(vy)jít (si) mezi lidi
Mond: nach dem Mond gehenjít podle plotu o hodinách
Natur: j-m gegen die Natur gehenbýt komu proti srsti
Rente: auf/in Rente gehenjít do důchodu
Schritt: einen Schritt zu weit gehenzajít příliš daleko
Schule: bei j-m in die Schule gehenjít do učení ke komu
Seite: j-m nicht von der Seite gehennehnout se od koho ani na krok
Senkel: j-m auf den Senkel gehenlézt na nervy komu
Sinn: j-m nicht (mehr) aus dem Sinn gehennejít komu z hlavy
Sohle: auf leisen Sohlen gehen/schleichenchodit/plížit se po špičkách
Spaß: Das geht über den Spaß!To už není sranda!
Stock: am Stock gehenbýt marod
Taubenschlag: Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag!Je to tu jak v holubníku!
Tauchstation: auf Tauchstation gehenzašít se, zmizet
tausend: Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.V nouzi poznáš přítele.
Tod: Es geht um Tod oder Leben.Jde o život.
vier: auf allen vieren gehenlézt po čtyřech
vonstatten: vonstatten gehenpokračovat, dařit se, jít kupředu stavební práce ap.
Wecker: j-m auf den Wecker gehen/fallenjít komu na nervy, lézt komu krkem
Weg: den Weg des geringsten Widerstandes gehenjít cestou nejmenšího odporu
Weg: j-m/etw. aus dem Weg(e) gehenjít komu/čemu z cesty
weggehen: Geh mir (bloß) weg mit... !Dej mi pokoj s ...!, Nemluv mi o ...!, Jdi mi s tím ...!
Zahnfleisch: auf dem Zahnfleisch gehenpadat na hubu únavou
zugrunde: zugrunde gehenzahynout, zničit se
an: an Krücken gehenchodit o berlích
barfuß: barfuß gehenjít bos
bloß: mit bloßen Füßen gehenjít naboso
Bord: über Bord gehenspadnout přes palubu
Bord: an/von Bord gehenvstoupit na/opustit palubu
durch: durch das Tor (hindurch) gehenprojít branou
durch: durch die Straßen gehenchodit ulicemi
Essen: mit j-m zum Essen gehen(za)jít s kým na jídlo
geradeaus: geradeaus gehenjít rovně
Haus: nach Hause gehen/kommenjít/přijít domů
hin: hin und her gehenchodit sem a tam
Hundert: in die Hunderte gehenjít do stovek počet obětí ap.
in: in die Stadt gehenjít do města
Kraft: über j-s Kräfte gehenbýt nad čí síly
Land: an Land gehenvstoupit na pevninu z lodě
links: links von j-m gehenjít nalevo od koho
Messe: zur Messe gehenjít na mši
Militär: zum Militär gehenjít do armády
nahe: in die nahe Stadt gehenjít do blízkého města
regelmäßig: regelmäßig spazieren gehenchodit pravidelně na procházky
reihum: etw. reihum gehen lassennechat co kolovat
Tisch: zu Tisch gehenjít ke stolu
Trümmer: in Trümmer gehenrozpadnout se okenní tabulka po explozi ap.
Uhr: Die Uhr geht vor/nach.Hodiny jdou napřed/pozadu.
Universität: auf die/zur Universität gehenchodit na univerzitu
Urlaub: in Urlaub gehenjít na dovolenou
Vergnügen: zum Vergnügen gehenjít na (taneční) zábavu
vorn(e): nach vorn gehenjít dopředu
zu: zur Schule gehenjít do školy