Hlavní obsah

[geht's]

gehenjít/chodit

Gehenchůze

Vyskytuje se v

abwärtsgehen: mit j-m/etw. geht es abwärtss kým/čím to jde z kopce, je to špatné

auf: auf etw. Akk gehenjít kam na poštu ap.

aufgehen: j-m geht der Knopf aufkomu to docvaklo

aufgehen: j-m geht das Messer in der Tasche aufkomu se otevírá kudla v kapse

Auge: j-m gehen die Augen überkomu (až) oči přecházejí

Auge: Geh mir aus den Augen!Jdi mi z očí!

ausgehen: j-m geht der Atem auskomu dochází dech

baden: bei/mit etw. baden gehenjít se klouzat/k šípku

Barrikade: auf die Barrikaden gehen/steigenjít do ulic, protestovat

bergab: mit j-m/etw. geht es bergabkdo/co je na tom špatně, s kým/čím to jde s kopce

bergauf: mit j-m/etw. geht es bergaufkdo/co jde nahoru kvalitativně, s kým/čím se to lepší

Breite: in die Breite gehentloustnout, přibírat

Bruch: in die Brüche gehenrozpadnout se, rozbít se vztah, talíř ap.

daheim: Wie geht's daheim?Jak se vede doma?, A co doma?

Decke: an die Decke gehenrozpálit se, lézt po zdi vzteky

dreckig: j-m geht es dreckigkomu se daří mizerně/pod psa

einfach: Warum einfach, wenns auch umständlich geht?Proč (to dělat) jednoduše, když to jde i složitě?

Eingemachte: ans Eingemachte gehenjít do hloubky problému ap.

Erfüllung: in Erfüllung gehensplnit se, vyplnit se, naplnit se sen ap.

Fuge: aus den Fugen gehenrozsypat se, rozklížit se, rozpadat se systém ap.

Fuß: zu Fuß (gehen)(jít) pěšky

Ganze: Es geht ums Ganze.Jde o všechno.

Gaul: j-m geht der Gaul durchkomu ruply nervy

gehen lassen: sich gehen lassenodvázat se

Geist: j-m auf den Geist gehenjít na nervy komu

Geld: ins Geld gehenlézt do peněz

Grund: etw. Dat auf den Grund gehenjít až k jádru čeho

hart: Es geht hart auf hart.Jde do tuhého.

Irre: in die Irre gehenzabloudit, ztratit se

Irrenhaus: Hier geht's (ja) zu wie im Irrenhaus.Tady je to jako v blázinci.

Kehle: es geht j-m an die Kehlekomu jde o krk

Kehricht: Das geht dich einen feuchten Kehricht an!Po tom ti nic není!

Keks: j-m auf den Keks gehenjít komu na nervy

Kopf: Es geht um Kopf und Kragen.Jde o krk.

Lappen: j-m durch die Lappen gehenproklouznout (mezi prsty), uniknout komu

Leim: j-m auf den Leim gehensednout komu na lep

Leim: aus dem Leim gehenrozpadat se židle ap.

Mensch: unter Menschen gehen(vy)jít (si) mezi lidi

Mond: nach dem Mond gehenjít podle plotu o hodinách

Natur: j-m gegen die Natur gehenbýt komu proti srsti

Rente: auf/in Rente gehenjít do důchodu

Schritt: einen Schritt zu weit gehenzajít příliš daleko

Schule: bei j-m in die Schule gehenjít do učení ke komu

Seite: j-m nicht von der Seite gehennehnout se od koho ani na krok

Senkel: j-m auf den Senkel gehenlézt na nervy komu

Sinn: j-m nicht (mehr) aus dem Sinn gehennejít komu z hlavy

Sohle: auf leisen Sohlen gehen/schleichenchodit/plížit se po špičkách

Spaß: Das geht über den Spaß!To už není sranda!

Stock: am Stock gehenbýt marod

Taubenschlag: Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag!Je to tu jak v holubníku!

Tauchstation: auf Tauchstation gehenzašít se, zmizet

tausend: Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.V nouzi poznáš přítele.

Tod: Es geht um Tod oder Leben.Jde o život.

vier: auf allen vieren gehenlézt po čtyřech

vonstatten: vonstatten gehenpokračovat, dařit se, jít kupředu stavební práce ap.

Wecker: j-m auf den Wecker gehen/fallenjít komu na nervy, lézt komu krkem

Weg: den Weg des geringsten Widerstandes gehenjít cestou nejmenšího odporu

Weg: j-m/etw. aus dem Weg(e) gehenjít komu/čemu z cesty

weggehen: Geh mir (bloß) weg mit... !Dej mi pokoj s ...!, Nemluv mi o ...!, Jdi mi s tím ...!

Zahnfleisch: auf dem Zahnfleisch gehenpadat na hubu únavou

zugrunde: zugrunde gehenzahynout, zničit se

an: an Krücken gehenchodit o berlích

barfuß: barfuß gehenjít bos

bloß: mit bloßen Füßen gehenjít naboso

Bord: über Bord gehenspadnout přes palubu

Bord: an/von Bord gehenvstoupit na/opustit palubu

durch: durch das Tor (hindurch) gehenprojít branou

durch: durch die Straßen gehenchodit ulicemi

Essen: mit j-m zum Essen gehen(za)jít s kým na jídlo

geradeaus: geradeaus gehenjít rovně

Haus: nach Hause gehen/kommenjít/přijít domů

hin: hin und her gehenchodit sem a tam

Hundert: in die Hunderte gehenjít do stovek počet obětí ap.

in: in die Stadt gehenjít do města

Kraft: über j-s Kräfte gehenbýt nad čí síly

Land: an Land gehenvstoupit na pevninu z lodě

links: links von j-m gehenjít nalevo od koho

Messe: zur Messe gehenjít na mši

Militär: zum Militär gehenjít do armády

nahe: in die nahe Stadt gehenjít do blízkého města

regelmäßig: regelmäßig spazieren gehenchodit pravidelně na procházky

reihum: etw. reihum gehen lassennechat co kolovat

Tisch: zu Tisch gehenjít ke stolu

Trümmer: in Trümmer gehenrozpadnout se okenní tabulka po explozi ap.

Uhr: Die Uhr geht vor/nach.Hodiny jdou napřed/pozadu.

Universität: auf die/zur Universität gehenchodit na univerzitu

Urlaub: in Urlaub gehenjít na dovolenou

Vergnügen: zum Vergnügen gehenjít na (taneční) zábavu

vorn(e): nach vorn gehenjít dopředu

zu: zur Schule gehenjít do školy