Der, podstatné jméno~(e)s, -ü-e
Synonyma
Acker Anstoß Basis Bedingung Beweggrund Boden Erde Fundament Grundlage Hintergrund Land Motiv Terrain Ursache
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
Grundausbildung Grundbegriff Grundbesitz Grundbuch Grundbuchamt Grundeigentum Grunderwerb Grundfarbe Grundfläche Grundform Grundgebühr Grundgehalt Grundhaltung Grundkurs Grundlage Grundlagenforschung Grundlinie Grundlohn Grundmauer Grundordnung Grundrechenart Grundrente Grundriss Grundsatz Grundschuld Grundschule Grundschüler Grundstein Grundstoff Grundstufe Grundstück Grundwasser Grundwasserspiegel Grundwehrdienst Grundzahl Grundübel
Vyskytuje se v
Grund: sich in Grund und Boden schämenstydět se do krve
Kelch: den (bitteren) Kelch bis auf den Grund/zur Neige leeren (müssen)(muset) vypít kalich hořkosti až do dna
begreiflich: begreifliche Gründe angebenuvést pochopitelné důvody
Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti
abgeben: Aus gesundheitlichen Gründen gab er seinen Vorsitz ab.Ze zdravotních důvodů se vzdal svého předsednictví.
Angabe: ohne Angabe von Gründenbez udání důvodů
angeben: etw. als Grund angebenuvést co jako důvod
Beschwerde: auf Grund der Beschwerde von j-mna základě čí stížnosti
humanitär: aus humanitären Gründenz humanitárních důvodů
irgendein: aus irgendeinem Grundz nějakého důvodu
mitspielen: Dabei spielen mehrere Gründe mit.Při tom hraje roli více důvodů.
umwandeln: Beide hatten sich von Grund auf umgewandelt.Obě se od základů změnily.
unerklärlich: aus unerklärlichen Gründenz nevysvětlitelných důvodů
pro: Gründe dafür und dagegendůvody pro a proti
základ: auf Grund etw. Genna základě čeho
důvod: viele Gründe für etw. habenmít mnoho důvodů pro co
nevyzpytatelný: unergründliche Ursachen/Gründenevyzpytatelné příčiny/důvody
osobní: persönliche Meinung/Gründeosobní názor/důvody
pádný: einen triftigen Grund für etw. habenmít k čemu pádný důvod
pohnutka: etw. aus persönlichen (Beweg)Gründen machenudělat co z osobních pohnutek
porucha: auf Grund einer Pannez důvodu poruchy
přeměnit: j-n/etw. von Grund auf verändernod základu přeměnit koho/co
přesvědčivý: einen überzeugenden Grund habenmít přesvědčivý důvod
udání: ohne Angabe von Gründenbez udání důvodů
zdravotní: aus gesundheitlichen Gründenze zdravotních důvodů
dno: den bitteren Kelch bis auf den Grund leerenvypít kalich hořkosti až do dna
dostat se: etw. Dat auf den Grund kommendostat se čemu na kloub
kalich: den bitteren Kelch bis auf den Grund leerenvypít kalich hořkosti až do dna
podlaha: etw. von Grund auf nehmenvzít co od podlahy
pohár: den bitteren Kelch bis auf den Grund leerenvypít pohár hořkosti až do dna
aufgrund, auf Grund: auf Grund der Tatsachena základě skutečnosti