Der, podstatné jméno~(e)s, -ü-e
Synonyma
Acker Anstoß Basis Bedingung Beweggrund Boden Erde Fundament Grundlage Hintergrund Land Motiv Terrain Ursache
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
Grundausbildung Grundbegriff Grundbesitz Grundbuch Grundbuchamt Grundeigentum Grunderwerb Grundfarbe Grundfesten Grundfläche Grundform Grundgebühr Grundgehalt Grundhaltung Grundkurs Grundlage Grundlagenforschung Grundlinie Grundlohn Grundmauer Grundordnung Grundrechenart Grundrente Grundriss Grundsatz Grundschuld Grundschule Grundschüler Grundstein Grundstoff Grundstufe Grundstück Grundwasser Grundwasserspiegel Grundwehrdienst Grundzahl Grundübel
Vyskytuje se v
Kelch: den (bitteren) Kelch bis auf den Grund/zur Neige leeren (müssen)(muset) vypít kalich hořkosti až do dna
aufgrund, auf Grund: auf Grund der Tatsachena základě skutečnosti
aufgrund, auf Grund: auf Grund des Regenskvůli dešti
begreiflich: begreifliche Gründe angebenuvést pochopitelné důvody
Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti
abgeben: Aus gesundheitlichen Gründen gab er seinen Vorsitz ab.Ze zdravotních důvodů se vzdal svého předsednictví.
Angabe: ohne Angabe von Gründenbez udání důvodů
angeben: etw. als Grund angebenuvést co jako důvod
Beschwerde: auf Grund der Beschwerde von j-mna základě čí stížnosti
humanitär: aus humanitären Gründenz humanitárních důvodů
irgendein: aus irgendeinem Grundz nějakého důvodu
mitspielen: Dabei spielen mehrere Gründe mit.Při tom hraje roli více důvodů.
umwandeln: Beide hatten sich von Grund auf umgewandelt.Obě se od základů změnily.
unerklärlich: aus unerklärlichen Gründenz nevysvětlitelných důvodů
pro: důvody pro a protiGründe dafür und dagegen
základ: na základě čehoauf Grund etw. Gen
důvod: mít mnoho důvodů pro coviele Gründe für etw. haben
nevyzpytatelný: nevyzpytatelné příčiny/důvodyunergründliche Ursachen/Gründe
osobní: osobní názor/důvodypersönliche Meinung/Gründe
pádný: mít k čemu pádný důvodeinen triftigen Grund für etw. haben
pohnutka: udělat co z osobních pohnuteketw. aus persönlichen (Beweg)Gründen machen
porucha: z důvodu poruchyauf Grund einer Panne
přeměnit: od základu přeměnit koho/coj-n/etw. von Grund auf verändern
přesvědčivý: mít přesvědčivý důvodeinen überzeugenden Grund haben
udání: bez udání důvodůohne Angabe von Gründen
zdravotní: ze zdravotních důvodůaus gesundheitlichen Gründen
dno: vypít kalich hořkosti až do dnaden bitteren Kelch bis auf den Grund leeren
dostat se: dostat se čemu na kloubetw. Dat auf den Grund kommen
kalich: vypít kalich hořkosti až do dnaden bitteren Kelch bis auf den Grund leeren
podlaha: vzít co od podlahyetw. von Grund auf nehmen
pohár: vypít pohár hořkosti až do dnaden bitteren Kelch bis auf den Grund leeren
základ: změnit co od základůetw. von Grund auf ändern