Podstatné jméno, rod ženský
- (v těle) das Blutanat. oběh krvedie Blutzirkulationmed. transfuze krvedie Blutübertragungdárce krveder Blutspender
- (povaha) das Blut
- (pokrevní příbuzní) das Blut, das Geblüt
barva letora nátura potomstvo povaha příbuzenstvo rod temperament červená
dárce: dárce krveder Blutspender
dárcovství: dárcovství krvedie Blutspende
dračí: bot. dračí krevdas Drachenblut
hladina: hladina alkoholu v krvider Alkoholspiegel im Blut
odběr: odběr krvedie Blutentnahme
otrava: otrava krvedie Blutvergiftung
proud: proud krveder Blutstrom
srážlivost: med. srážlivost krvedie Gerinnungsfähigkeit des Blutes
tělo: náb. tělo a krev (Páně)Leib und Blut des Herrn
vzorek: med. vzorek krvedie Blutprobe
hrnout se: Krev se hrne do hlavy.Das Blut steigt in den Kopf.
kolovat: Krev koluje v těle.Das Blut zirkuliert im Körper.
nahrnout se: Krev se mu nahrnula do hlavy.Das Blut ist ihm in den Kopf gestiegen.
olíznout: olíznout krev z prstuBlut vom Finger lecken
prolít: prolít krev nevinných lidíBlut der unschuldigen Menschen vergießen
průtok: průtok krve tkáníder Blutdurchfluss durch das Gewebe
příval: zastavit příval krveden Blutschwall stoppen
pulzovat: Krev pulzuje v žilách.Das Blut pulsiert durch die Adern.
stříkat: Z tepny stříká krev.Aus der Ader spritzt das Blut heraus.
tepat: Krev tepe ve spáncích.Das Blut hämmert in den Schläfen.
tuhnout: Strachem mi tuhne krev v žilách.Das Blut erstarrt mir in den Adern vor Angst.
umýt: umýt si krev z obličejedas Blut vom Gesicht abspülen
vehnat se: Krev se mu vehnala do tváře.Das Blut schoss ihm ins Gesicht.
zaschlý: zaschlá kreveingetrocknetes Blut
zlý: dělat zlou krevböses Blut machen
ztuhnout: Ztuhla mu krev v žilách.Das Blut erstarrte in seinen Adern.