Příslovce
Předložka; s 2. pád
Vyskytuje se v
links: etw. Akk mit links machenco (u)dělat levou (zadní)
nach: den Kopf nach links drehenotočit hlavu nalevo
davor: Davor musst du links abbiegen.Před tím musíš odbočit doleva.
tendieren: Die Regierung tendiert nach links.Vláda se kloní doleva.
überholen: links überholenpředjíždět vlevo
wenden: sich nach links wendenotočit se doleva
zprava: rechts vor linksdopr. přednost zprava
doleva: nach links abbiegenzahnout doleva
doprava: von links nach rechtszleva doprava
křižovatka: An der Kreuzung biegen Sie nach links ab.Na křižovatce odbočte doleva.
nalevo: Gehen Sie nach links.Jděte nalevo.
odbočit: nach links abbiegenodbočit vlevo
otáčka: die Drehung links/rechtsotáčka vlevo/vpravo
přednost: Auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links nicht.Přednost zprava na téhle křižovatce neplatí.
přihnat se: Ein Wagen kam von links angebraust.Zleva se přihnalo auto.
stočit: das Auto nach links lenkenstočit auto doleva
strana: links gehenchodit po levé straně
úklon: die Rumpfbeuge nach linksúklon trupu vlevo
vlevo: (nach) links abbiegenzahnout vlevo
zabočit: An der Kreuzung biegen Sie links ab.Na křižovatce zabočíte doleva.
zahýbat: nach links abbiegenzahýbat doleva
zatočit: nach links/um die Ecke schwenkenzatočit doleva/za roh
liegen: j-n/etw. links liegen lassenkoho/co přehlížet, přezírat, zanedbávat