Částice
Spojka
Vyskytuje se v
accident: by accident(jen) náhodou
appointment: by appointment onlypouze po předchozí (osobní) domluvě, jen na objednání návštěva lékaře ap.
car pool: carpool lanejízdní pruh jen pro vozy s více cestujícími
cash: cash down, AmE cash on the barrelheadpeníze na dřevo, jen za hotové platí se hned při koupi
crack: open sth a crackpootevřít co (jen na škvíru) dveře ap.
essential: only the bare essentialsjen to nejnutnější
fancy: just a passing fancyjen pomíjivé zalíbení, jen poblouznění
get over: hovor. get over osfnebrat se tak vážně, nemyslet jen na sebe, potlačit své ego odložit svou ješitnost ap.
giggle: for a giggle(jen) ze srandy
habit: (just) by force of habitjen ze zvyku, přen. ze setrvačnosti něco dělat
hair's breadth: by a hair's breadtho vlásek, o chlup, jen tak tak
hair's breadth: come within a hair's breadth of doing sthjen těsně se vyhnout/uniknout kdo/co komu/čemu
hair's breadth: within a hair's breadth of sthjen kousíček od čeho
half measure: do sth by half measuresdělat co (jen) polovičatě
hard-pressed: be hard-pressed to do sthjen stěží dokázat co, mít co dělat, aby, mít problémy udělat co
hereinafter: hereinafter referred to as ...dále jen (jako) ... odkaz v textu
inch: AmE (to) within an inch of one's lifeskoro k smrti zbít, vyděsit ap., přen. co to jenom jde, extrémně velice intenzivně
instrument: fly on instrumentsletět jen podle přístrojů
interest: just out of interestjen ze zájmu
just: just in casekdyby náhodou, jen pro případ
make-believe: live in a make-believe worldžít v iluzi, něco si namlouvat, jen předstírat sám před sebou
makeweight: be a makeweightbýt jen do počtu
many: not many(jen) pár, nemnoho, jen několik
narrow: narrow escapevyváznutí jen o vlásek
patron: patrons onlyjen pro hosty nápis v obchodě ap.
please: as you pleasejak (jen) chcete
preoccupied: be preoccupied with sthzabývat se (hlavně) čím, myslet jen na co, starat se jen o co
prescription: available on prescription onlyk dostání jen na předpis lék ap.
pressed: be hard pressed to do sthjen stěží zvládnout/dokázat/stihnout co
remove: only one/a short remove from ...jenom kousek od ...
restricted: Restricted areaZákaz vstupu (nepovolaným), Vstup jen s povolením do vojenské oblasti ap., BrE úsek s omezenou rychlostí
rife: be rife with sthjen se hemžit čím, být plný čeho
sake: for appearance's sakejen aby se neřeklo, jen naoko
shirt: in shirt sleevesjen v košili bez saka ap., přen. v neformálním oblečení
shirtsleeve: in one's shirtsleeves(jen) v košili bez saka ap.
show: (just) for show(jen) pro/na efekt
so: only so muchjen omezené množství vyjadřuje neurčité omezení míry či množství
subject: subject to contract(jen) na základě smlouvy budoucí, musí být podepsána smlouva pro právní platnost uvedeného
time: at (a) single time(jen) jednou, jednorázově
time waster: No time wasters(, please)!Jen vážné nabídky. v inzerátu ap.
use: for external use onlyjen k zevnímu použití
way: by way of contrastjen pro srovnání, oproti tomu
all: All you need to do ...Stačí jen ...
alone: This fact alone...Už jen to...
around: They just hang around the harbor.Jen se tak poflakují v přístavu.
as: as little as 10 $ a monthjenom 10 dolarů měsíčně
better: He was all the better for it.Jen mu to prospělo.; Bylo to pro něj jen dobře.
close: It was a close shave.To bylo těsné/o vlásek.; Bylo to jen tak tak.
confined: The problem is not confined to China.Tento problém se netýká jen Číny.
could: He could barely walk.Jen stěží mohl jít.
do: All he does is complain.Jenom si pořád stěžuje.
down: That is all down to hard work.To vše jen díky tvrdé práci.
giveaway: The only giveaway was his expression.Prozradil ho jen jeho výraz.
guess: Do you know it or is it a guess?Víš to, nebo jenom hádáš?
hand: They make money hand over fist.Peníze se jim jen hrnou.
however: I will help however I can.Pomůžu, jak jen budu moci.
if: If there was any disappointment it was temporary.Jestli bylo nějaké zklamání, bylo jen dočasné.
just: just for your sakejen kvůli vám
just: Is it just me or ...?Je to jen můj dojem, nebo...?
knickers: Don't get your knickers in a twist!Jen se nezblázni.
make-believe: It is just make-believe.Je to jen jako/na oko.
motion: She went through all the motions.Dělala všechno jen jako/tak naoko.
none: None but Julie heard him.Slyšela ho jenom Julie.
oneself: One can trust only oneself.Člověk může věřit jen sám sobě.
pass: We are just passing through.Jenom projíždíme.
possibly: What could this possibly mean?Co by to jen mohlo znamenat?
put: Just to put you in the picture ...Jen abych vás uvedl do obrazu...
quick: I just took a quick shower.Jen jsem se v rychlosti osprchoval.
quitter: I am not a quitter.Neházím hned flintu do žita.; Jen tak se nevzdávám.
toast: I only had 3 pieces of toast.Dal jsem si jen 3 tousty.
tough cookie: She is a tough cookie.Ji jen tak něco nerozhodí.
troll: Just a quick troll through the papers is enough ...Stačí jen zběžně projít noviny ...
unsteady: He was unsteady on his feet.Vrávoral.; Jen stěží držel rovnováhu.
wait: Just you wait.Jen počkej. a uvidíš
welcome: You are more than welcome to stay.Klidně tady zůstaň(te).; Budeme (jen) rádi, když zůstanete.
wherever: Wherever can he be?Kde jen může být?
bedpost: between you and me and the bedpost(jen) mezi námi (dvěma); mezi námi děvčaty
gatepost: between you, me, and the gatepostjenom mezi námi přísně důvěrně
lie down: take sth lying downnechat si (jen tak) líbit co pasivně snášet ap.
make up: (just) to make up the numbersjen do počtu účastník ap.
sake: just for the sake of itjen tak; pro nic za nic bez důvodu
stockinged: in one's stockinged feetjen v ponožkách; bez bot
aby: jen(om) aby doufejmeI hope, hopefully
bída: jen s bídousotva ap. only hardly, těsně ap. only just
jistota: jen pro jistotujust to be sure, just in case
lék: lék (jen) na předpisprescription only medicine, POM
načas: jen načasfor a limited time only
názornost: (jen) pro názornostby way of/just for illustration
okrajový: mít jen okrajový význambe of peripheral importance
pro: jen pro případ (že)just in case