boss : sb sekýrovat, komandovat koho boss sb (around)/(about)
bring around : přivést k vědomí koho , probrat z bezvědomí koho bring sb around
buzz : pobíhat (kolem), poletovat/motat se/ochomýtat se (okolo) zaneprázdněně buzz around/about
clown : šaškovat, dělat šašky, blbnout s dětmi ap. clown (around)
corner : být (už) za dveřmi, být na spadnutí brzy nastat be (a)round the corner
drift : bezcílně se toulat, flákat se, potloukat se drift (around)
ferret : for sth BrE hovor. slídit, čmuchat, pídit se po čem ferret about/around
fidget : vrtět se(bou), být neklidný/nervózní/netrpělivý, chovat se neklidně fidget (around)/(about)
flail : mlátit kolem sebe rukama flail around
float around : kolovat zvěst, fáma ap. be floating around
fly : kolovat pomluvy, fámy ap. fly around
go around : kolovat, šířit se zvěst ap. be going around
jiggle : pohupovat se, poskakovat rytmicky ap. jiggle about/around
kick around : sekýrovat, komandovat, buzerovat koho , zametat s kým nespravedlivě či bezohledně zacházet kick sb around
knock around : (z)tlouci, (z)mlátit, (z)bít koho knock sb around/about
lap : (jednou) obtočit kolem cívky ap. lap (around)
laze : lenošit, lebedit si, odpočívat laze (about)/around
loaf : poflakovat se, flákat se loaf (around)
look round : sth poohlédnout se, poohlížet se po čem look (a)round for
moon : bloumat, chodit jako tělo bez duše nečinně moon (a)round/about
order around : rozkazovat komu , sekýrovat, komandovat koho order sb around
pass around : dát kolovat, posílat si cigaretu ap. pass sth (a)round
prance : natřásat se, promen(ád)ovat se prance (around)/(about)
push around : komandovat, sekýrovat koho , mávat s kým push sb around
pussyfoot : být (příliš) opatrnický, jednat příliš opatrně pussyfoot around
putter : kutit, něco šolichat zabývat se drobnými pracemi putter (around)
scrabble : for sth šmátrat, šátrat po čem , tápavě hledat nohou, rukou scrabble (around)/about
show around : provést koho , udělat prohlídku komu městem ap. show sb (a)round
shuffle : vrtět se, poposedávat, kroutit se nervózně shuffle around
skate : sth šikovně se vyhýbat/vyhnout čemu tématu skate over/(a)round
slap around : proplesknout, (z)fackovat koho , dát komu pár facek hl. o domácím násilí ap. slap sb around
swan : poflakovat se, užívat si a nepracovat swan around
swill : točit se, přelévat se, vířit tekutina v nádobě swill around
swing : obrátit se, otočit se prudce, rychle swing (a)round
take around, take round : provést koho po domě, městě ap. take sb (a)round
turn around, turn round : obořit se zničehonic říct turn around and say
way : vyznat se v čem , dobře vědět jak na co know one's way around sth
wheel : otočit se prudce, překvapeně ap. wheel round/around
win around : přesvědčit koho , získat si koho na svoji stranu win sb around
bend : za zatáčk(o)u around the bend
mosey : poflakovat se kde, kolem čeho mosey around sth
other : opačně, obráceně, naopak the other way around
pass : obtočit, o(b)motat, ovinout co kolem čeho lano kolem stromu ap. pass sth (a)round sth
run around : popojíždědlo, vozítko (na běžné pojíždění) run around car
feel for : Šátral kolem sebe po baterce. He felt around for the torch.
slosh : Voda cákala kolem. The water sloshed around.
bez, beze : bez přestání incessantly, ceaselessly, nonstop, dnem i nocí (a)round the clock, all the time, without a break
bezvědomí : probrat se z bezvědomí come around, come to
dát : dát kolovat co pass sth (a)round
houby : houby dělat diddle (around), muck about, slang. piss around
kolem : všude kolem, kolem dokola all around (the place)
kolovat : nechat/dát kolovat co pass sth (a)round
nabýt : nabýt vědomí probrat se come (a)round, come to one's senses, become conscious
někde : někde tady (somewhere) around here, over here, hereabouts, hereaway(s)
obměkčit : dát se obměkčit relent, dát se přemluvit come (a)round
poslat : poslat co dokola bonboniéru ap. pass sth (a)round
skopičina : dělat skopičiny fool/horse about/around, play pranks/silly tricks
stříkat : stříkat kolem sebe splash about/around
svět : na/po celém světě all around/over the world
tropit : tropit hlouposti fool around
volovina : dělat voloviny fool around, goof about
za : za rohem (a)round the corner
celý : po celém světě worldwide, all around the world
jít : Nejde mi to do hlavy. nechápu to I can't get my head around it., I don't get it.
nablízku : Budu někde nablízku. I'll be around.
okolo : Seděli okolo ohně. They were sitting around the fire.
po : po celém světě throughout/all over/all around the world
pohybovat se : Teplota se pohybuje kolem 11 stupňů. The temperature is around 11 degrees.
přecházet : přecházet po pokoji pace (around) the room
převalovat : převalovat co v ústech víno ap. roll sth around in one's mouth
roznést se : Rozneslo, že ... Rumours got around that ...
skočit : Skočila mu kolem krku. She threw her arms around his neck.
tady : Je tady někde? Is he around here?
vyhnutí (se) : Není vyhnutí. It can't be avoided., There's no way around it., There's no avoiding it.
vysedávat : vysedávat po hospodách sit around in pubs
vyznat se : Nevyznám se tady. I don't (my way around) know this place., I'm lost here.
létat : lítat jako hadr na holi run around like a blue-arsed fly
ozývat se : Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá. You get what you give., tvé činy se ti vrátí What goes around, comes around., You will be treated as you treat others.
sobě : přijít k sobě z bezvědomí ap. come (a)round
šunka : hovor. válet si šunkyloll/lounge around/about
tahat : tahat koho za nos pull sb's leg, hovor. jerk sb around
around : (zajít) navštívit, stavit se u koho go around to sb