Zájmeno
- jádo češtiny se často nepřekládá, před slovem začínajícím na samohlásku nebo h muet se stahuje na j'
chaloir: peu me chaut, peu m'en chautna tom mi nezáleží, co je mi po tom
moi: moi-mêmejá sám osobně
savoir: que je sachepokud vím, pokud je mi známo
sembler: il me semble que...zdá se mi/mám dojem, že...
après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze
ce: Ce me semble.Zdá se mi., Myslím.
concerner: En ce qui me concerne...Co se mě týká...
connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat
éternel: Je ne suis pas éternel.Nebudu tady věčně. zemřu
même: moi-mêmejá sám
mettre: Je n'y ai jamais mis les pieds.Nikdy jsem tam nevkročil.
moi: L'État, c'est moi.Stát jsem já. výrok, který je připisován Ludvíkovi XIV.
pour: Pour moi, je pense que...Pokud jde o mne, myslím (si), že...
revoici: Me revoici.Už jsem tu zas.
si: Si je ne me trompe.Nemýlím-li se.
si: Si je peux me permettre.Jestli dovolíte.
soussigné: je soussignéjá, níže podepsaný
x: Je te l'ai répété x fois.Opakoval jsem ti to x-krát.
y: Je n'y suis (chez moi) pour personne.Pro nikoho nejsem doma.
y: Je n'y tiens plus.Už mi na tom nezáleží.
à: cousin à moimůj bratranec
à: Ceci est à moi.To je moje.
accord: Je ne suis pas d'accord.Nesouhlasím.
afin de: Je me hâte afin d'arriver à l'heure.Pospíchám, abych přišel včas.
aller: Je vais bien.Je mi dobře.
aller: Ce soir, je vais me coucher tôt.Dnes večer si půjdu brzo lehnout.
appeler: Je m'appelle Paul.Jmenuji se Pavel.
assurer: Je vous assure que...Ujišťuji vás, že...
auprès: Venez vous asseoir auprès de moi.Sedněte si vedle mě.
avocat: Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.Budu mluvit pouze v přítomnosti mého právního zástupce.
besoin: Je n'en ai plus besoin.Už to nepotřebuji.
business: Passe-moi ce business-là.Podej mi ten krám.
camp: Fiche-moi le camp de là !Vypadni odtud!
campo: Je me suis donné campo.Udělal jsem si volno.
chiche: Chiche que je le fais !O co, že to udělám!
chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.
combler: Cela me comble de joie.To mě naplňuje radostí.
compenser: Pour compenser, je t'emmènerai au ciné.Aby ti to nebylo líto, vezmu tě do kina.
comprendre: Personne ne me comprend.Nikdo mě nechápe.
confondre: Son insolence me confond.Jeho drzost mě zaráží.
connaître: Vous ne me connaissez pas encore.Ještě mě neznáte.
convertir: Je suis de son avis, il m'a converti.Souhlasím s ním, přesvědčil mě.
coordonnées: Donnez-moi vos coordonnées.Řekněte mi, kde vás mohu zastihnout.
craindre: Je crains qu'il (ne) vienne.Bojím se, že přijde.
croire: Je ne crois pas qu'il viendra.Nemyslím, že přijde.
croire: Je le crois capable de tout.Myslím, že je schopný všeho.
dédoubler: Je ne peux pas me dédoubler.Nemůžu se rozkrájet. být na dvou místech zaráz
demeurant (au): Au demeurant, je ne suis pas concerné.Mě se to ostatně netýká.
dévorer: Je suis dévoré par les moustiques.Žerou mě komáři.
disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.
distingué: (Je vous prie d'agréer l'expression de) mes sentiments distingués/ma considération distinguée.(Znamenám se) v dokonalé úctě.
dont: la chambre dont je sorspokoj, z něhož vycházím
en: Je vous en prie.Prosím (vás o to).
épargner: Épargnez-moi vos explications.Ušetřete mě vašeho vysvětlování.
être: C'est moi qui vous le dis.To vám říkám já.
faire: Faites-moi un café.Udělejte mi kávu.
falloir: Il me faudrait aussi du vinaigre.Budu ještě potřebovat ocet. při nákupu
fier (se): Je me fie entièrement à vous.Úplně na vás spoléhám.
laisser: Bon, je vous laisse.No (nic), já už půjdu. při odchodu
le, la: Le dimanche, je déjeune chez mes parents.Každou neděli obědvám u rodičů.
le, la: Je le connais.Znám ho.
le, la: Vous le savez comme moi.Víte to stejně jako já.
libre: Je suis libre ce soir.Mám dnes večer čas.; Dnes večer jsem volný.
lien: Tu peux me donner le lien de cette vidéo ?Můžeš mi dát link na to video?
manquer: Les mots me manquent.Nemám slov.
me: Je me lave les mains.Myji si ruce.
ne: Je ne le veux pas.Nechci to.
nul: Pour le bricolage, je suis nul.Jako domácí kutil jsem úplně levý.
obligé: Je vous suis bien obligé.Jsem vám velmi zavázán.
occupé: Je suis occupé.Mám práci.; Mám co dělat.; Nemám čas.
occuper: Laissez ça, je m'occupe de tout.Nechte to, o všechno se postarám.
opposer: Je m'y oppose formellement.Jsem zásadně proti tomu.
par: Je l'ai appris par mes voisins.Dozvěděl jsem se to od sousedů.
parce que: Parce que je le vaux bien.Protože já za to stojím.
penser: Je pense, donc je suis.Myslím, tedy jsem.
plus: moi non plusjá také ne; ani já
plus: Je ne comprends plus.Už nerozumím.
pour: Je suis pour.Jsem pro.
pouvoir: Je n'en peux plus.Už nemůžu.
préoccuper: Son avenir me préoccupe.Jeho budoucnost mi dělá starosti
radis: Je n'ai plus un radis.Nemám ani vindru.
rappeler: Je te rappelle ta promesse.Připomínám ti tvůj slib.
ravi: (Je suis) Ravi de faire votre connaissance.Velmi mě těší, že vás poznávám.
reconnaître: Je le reconnais bien là.To je pro něj typické.; V tom ho poznávám.; To je celý on.
reconnaître: Je reconnais m'être trompé.Přiznávám, že jsem se mýlil.
redire: Pouvez-vous me redire votre nom ?Můžete mi ještě jednou říct vaše jméno?
réfléchir: Laissez-moi le temps de réfléchir.Dejte mi čas na rozmyšlenou.
regretter: Je ne regrette rien.Ničeho nelituji.