Hlavní obsah

dont [dɔ̃]

Zájmeno

  • nahrazuje de + vztažné zájmenola chambre dont je sorspokoj, z něhož vycházímla façon dont il a réponduzpůsob, jakým odpověděll'homme dont on parlemuž, o němž se mluví

Vyskytuje se v

importer: n'importe qui/quoikdokoli(v)/cokoli(v)

plus: qui plus esta co víc, a nadto, a k tomu ještě

quelque: quelque... que/quiať jakkoli

qui: comme qui diraittak říkajíc

respecter: qui se respectevěrný sám sobě, hodný toho jména

tel: tel... quikdo

concerner: En ce qui me concerne...Co se mě týká...

dire: Comme qui dirait.Tak říkajíc., Jakoby., Jaksi.

inconnu: ouvrage dont l'auteur est inconnudílo neznámého autora

monter: générations qui montentnastupující generace

murmurer: foule qui murmurehučící dav

par: par les temps qui courentdnes, nyní, v současné době

plaire: Ce qui vous plaît.Co se vám líbí.

pour: Pour ce qui est de qqch.Co se týče, stran čeho.

rare: un des rares... qui...jeden z mála, který...

tour: Moteur qui part au quart de tour.Motor, který se hned rozběhne.

valoir: rien qui vaillenic hodnotného

absorber: Une entreprise qui en a absorbé une autre.Společnost, která pohltila jinou.

aller: la route qui va au châteaucesta vedoucí k zámku

avorter: pilule qui fait avorterpilulka způsobující potrat

bâiller: une porte qui bâillenedovírající se dveře

bœuf: Qui vole un œuf, vole un bœuf.Kdo lže, ten krade., Ze zlodějíčka bude zloděj.

coller: riz qui ne colle pasrýže, která se nelepí

consoler: consoler un enfant qui pleureutěšit plačící dítě

constituer: parties qui constituent un toutčásti tvořící celek

contenir: boisson qui contient de l'alcoolnápoj obsahující alkohol

craquer: disque qui craquepraskající deska

défaire: couture qui se défaitpárající se šev

donc: Qui donc ?Takže kdo?

dont: la chambre dont je sorspokoj, z něhož vycházím

être: Qui est-ce ?, fam. C'est qui ?Kdo je to?

faire: Un tissu qui fait des plis.Látka, která vytváří záhyby.

fermer: magasin qui ferme un jour par semaineobchod, který je jeden den v týdnu zavřený

ficher: Il se fiche de ce qui peut arriver.Kašle na to, co se může stát.

fumer: potage qui fumepolévka, ze které se kouří

lequel: milieu dans lequel il vitprostředí, ve kterém žije

pardonner: maladie qui ne pardonne pasnemoc, která nikoho neušetří

parmi: Lequel parmi vous ?Který z vás?

passer: Qu'est-ce qui se passe ?, Que se passe-t-il ?Co se děje?

pis: Qui pis est.A co horšího.

précéder: dans l'article qui précèdev předcházející kapitole

regarder: Mêlez-vous de ce qui vous regarde.Starejte se o své.

réserver: le sort qui nous est réservéosud, který je nám určen

resurgir: souvenirs qui resurgissentvzpomínky, které se znovu objevují

scléroser (se): parti politique qui se sclérosepolitická strana, která kostnatí

suivre: On le verra dans l'exemple qui suit.Uvidíme to na příkladu, který bude následovat.

surplomber: rochers qui surplombent la merskály, které přesahují do moře

accuser: Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde.

acte: dont acteskončeno a podepsáno závěr protokolu, bereme na vědomí

assembler: Qui se ressemble s'assemble.Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá.

bien: Tout est bien qui finit bien.Konec dobrý, všechno dobré.

bois: hovor. être du bois dont on fait les flûtesnechat na sobě dříví štípat

briller: Tout ce qui brille n'est pas or.Není všechno zlato, co se třpytí.

bruit: Un bruit qui court.Povídá se.

chat: Ne réveillez pas le chat qui dort.Není radno pokoušet ďábla.

comparable: Il faut comparer ce qui est comparable.Nelze srovnávat hrušky s jablky.

consentir: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.

culotte: hovor. C'est elle qui porte la culotte.To ona doma vládne.

déborder: C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.To je poslední kapka.

dormir: Il n'est pire eau que l'eau qui dort.Tichá voda břehy mele.

envoyer: C'est le ciel qui vous envoie !Samo nebe mi vás posílá!

excuser: Qui s'excuse s'accuse.Kdo se omlouvá, vinným se shledává.

finir: Tout est bien qui finit bien.Konec dobrý, všechno dobré., Konec vše napraví.

frotter: Qui s'y frotte s'y pique.Špatně pochodí, kdo o něj zavadí.

monture: Qui veut voyager loin ménage sa monture.Práce kvapná, málo platná., Kdo chce dojet daleko, šetří svého koně.

morveux: Qui se sent morveux (qu'il) se mouche.Kdo se cítí, ten se vtípí.

mot: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.

on: On ne sait qui, on ne sait quoi.Neví se kdo, neví se co.

pisser: Il pleut comme vache qui pisse.Chčije. prší

plat: La vengeance est un plat qui se mange froid.S pomstou nespěchej, dokud hlava horká.

récolter: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.

renfermer: texte qui renferme d'excellents principestext, který obsahuje znamenité zásady

ressembler: Qui se ressemble s'assemble.Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá.

rire: Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.Kdo se směje v pátek, pláče ve svátek.

semer: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.

sortir: secret qui ne doit pas sortir d'une familletajemství, které se nesmí dostat mimo rodinu

ce: c'est... qui, c'est... quezdůrazňuje větný člen, nepřekládá se

civilizace: civilisation qui meurtzanikající civilizace

jediný: la seule chose qui importejediná věc, na které záleží

kdokoli: Qui que ce soit.Ať je to kdokoli(v).

mlčení: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.

myšlenka: Idée qui traverse l'esprit.Myšlenka, která probleskne hlavou.

o: courir à qui mieux mieuxběžet s větrem o závod

prodavač: colporteur , vendeur qui fait du porte à portepodomní prodavač

výhled: chambre avec vue sur la mer/face à la mer/qui ouvre sur la mer/donnant sur la merpokoj s výhledem na moře

čekat: Vous attendez qui ?, Qui est-ce que vous attendez ?Na koho čekáte?

čí: À qui est cette voiture ?Čí je to auto?

dít se: Qu'est-ce qui se passe ?Co se děje?

chybět: Qui manque ?, Qui est absent ?, Y a-t-il des absents ?Kdo chybí? ve škole

jaký: Tu prends laquelle ?Jakou si vezmeš?

jenž: situation dans laquelle on s'est trouvésituace, v níž jsme se ocitli

jít: Quant à moi..., En ce qui me concerne...Pokud jde o mně...

kdo: Qui est-ce ?, C'est qui ?Kdo je to?

komu: À qui écris-tu ?, À qui est-ce que tu écris ?, hovor. Tu écris à qui ?Komu píšeš?

kout: avoir les tempes qui se dégarnissentmít (už) kouty

který: Tu veux lequel de ces livres ?Kterou z těch knížek chceš?

mít: À qui ai-je l'honneur de parler ?S kým mám tu čest?

pokud: En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.Pokud jde o mě, nejsem proti.

stát se: Qu'est-ce qui s'est passé ?Co se stalo?

tam: Qui est là? – (C'est) moi.Kdo je tam? – Já.

ten, ta, to: Qui est-ce cet homme ?Kdo je ten pán?

ti: Qui te l'a dis (à toi) ?Kdo ti to řekl?

točit se: J'ai la tête qui tourne.Točí se mi hlava.

týkat se: En ce qui me concerne...Co se mě týká...

vás: Qui d'entre vous ?Kdo z vás?

vina: À qui la faute ?Čí je to vina?

z, ze: lequel parmi/d'entre vouskterý z vás

bát se: Qui craint des feuilles, n'aille point au bois.přísl. Kdo se bojí, nesmí do lesa.

blaze: Qui terre a, guerre a.Blaze tomu, kdo nic nemá.

blázen: Fou qui s'y fie.Blázen, kdo tomu věří.

bouře: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.

čest: À qui ai-je l'honneur ?S kým mám tu čest?

dočkat se: Tout vient à point à qui sait attendre.Dočkej času jako husa klasu.

hasit: Ne nous mêlons pas de ce qui ne nous regarde pas.Nehas, co tě nepálí.

hledat: Qui cherche, trouve.přísl. Kdo hledá, najde.

hledět: Mêle-toi de ce qui te regarde.Hleď si svého.

jáma: Tel est pris qui croyait prendre.Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.

kam: Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.Kdo chce kam, pomozme mu tam.

kopat: Tel est pris qui croyait prendre.Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.

kousat: Chien qui aboie ne mord pas.Pes, který štěká, nekouše.

krást: Qui vole un œuf vole un bœuf.pořek. Kdo lže, ten i krade.

lhát: Qui vole un œuf vole un bœuf.pořek. Kdo lže, ten krade.

mlít: Il n'est pire eau que l'eau qui dort.Tichá voda břehy mele.

mluvit: C'est la stupidité qui le fait parler.Mluví z něj hloupost.

napadat: Qu'est-ce qui te prend ?, Qu'est-ce qui te passe par la tête !expr. Co tě napadá!

navařit: Qui casse les verres les paie.Co sis navařil, to si taky sněz.

něco: Toujours pêche qui en prend un.Lepší něco než nic.

nějak: Qui vivra verra.Nějak bylo, nějak bude.

nelenit: À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.Komu se nelení, tomu se zelení.

nést: Qui diable l'amène ici ?Koho to sem čerti nesou?

pes: Chien qui aboie ne mord pas.Pes, který štěká, nekouše.

pozbýt: Ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour.Lehce nabyl, lehce pozbyl.

pro: Il n'y a que la vérité qui blesse.Pro pravdu se člověk zlobí. pořek.

radno: Ne réveillez pas le chat qui dort.Není radno pokoušet ďábla.

řezat: scier la branche sur laquelle on est assisřezat si pod sebou větev

sít: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.

sklidit: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklidí bouři.

souhlasit: Qui ne dit mot consent.pořek. Kdo mlčí, souhlasí.

štěkat: Chien qui aboie ne mord pas.Pes, který štěká, nekouše.

tak: Il n'a pas l'air de n'importe qui.Není jen tak někdo.

tichý: Il n'est pire eau que l'eau qui dort.Tichá voda břehy mele.

třpytit se: Tout ce qui brille n'est pas or.Není všechno zlato, co se třpytí.

věřit: fou qui s'y fieblázen, kdo tomu věří

vrána: Qui se ressemble s'assemble.Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá.

závod: à qui mieux mieuxo závod