brát : Kolik bereš měsíčně ? Tu touches combien par mois ?
cena : cena za kus prix par pièce
čirý : čirou náhodou par pur hasard
dolů : zaokrouhlit co dolů arrondir qqch par le bas
dopravit : dopravit letadlem transporter par avion
dopravovat : dopravovat letadlem transporter par avion
doslech : znát co jen z doslechu savoir qqch par ouï-dire
fax : poslat co faxem envoyer qqch par fax
hádanka : mluvit v hádankách parler par énigmes
hrst : hrstmi/po hrstech à poignées/par poignées
hygienický : z hygienických důvodů par mesure d'hygiène
ironie : ironií osudu par ironie du sort
k, ke, ku : ku příkladu par exemple
kabelový : kabelová televize télévision par câble, (réseau) câble
korespondenční : korespondenční kurs cours par correspondance
kouzlo : jako(by) kouzlem comme par magie
kurz : korespondenční kurs cours par correspondance
kus : ekon. cena za kusprix par pièce
legrace : dělat co z legrace faire qqch par plaisanterie
lest : získat co lstí obtenir qqch par (la) ruse
mimo : mimo to à part cela
na : na příklad par exemple
nad, nade : mít čeho až nad hlavu en avoir par -dessus la tête de qqch
náhodou : šťastnou náhodou par raccroc, de raccroc
náhodou : nešťastnou náhodou par un malheureux hasard
náhodou : kdyby náhodou pro případ juste au cas où, kdyby snad si par hasard
nahrazovat : nahrazovat kvalitu kvantitou compenser la qualité par la quantité
naprázdno : vyjít naprázdno ne pas avoir résultat, se solder par un échec, ne servir à rien, ze soutěže ap. revenir bredouille
náznakově : mluvit náznakově parler par sous-entendus
nedopatření : nedopatřením par inadvertance
nepřítomnost : práv. v nepřítomnostipar contumace
nešťastný : nešťastnou náhodou par malheur
nezdar : skončit nezdarem se solder par un échec, aboutir à un échec
proud : proud páry jet de vapeur
ale : ale na druhé straně mais d'autre part
dělit : Dvacet děleno pěti jsou čtyři. Vingt divisé par cinq fait quatre.
denně : třikrát denně trois fois par jour
e-mail : poslat co e-mailem envoyer qqch par e-mail
happy end : Román končí happy endem. Le roman se termine par un dénouement heureux.
hashtag : označit příspěve hashtagem... marquer la publication par le hashtag...
chodit : Nechoď ještě! Ne pars pas encore !
jednou : jednou za... une fois par...
jet : Vlak jede ve tři hodiny. Le train part à trois heures.
jít : Jde se tudy na nádraží? Pour aller à la gare, c'est par là ?; C'est le chemin pour aller à la gare ?
laskavý : To je od vás velmi laskavé. C'est très gentil de votre part.
milý : To je od vás velice milé. C'est très gentil de votre part /à vous.
na : na zemi par terre
na : tisíc eur na osobu mille euros par tête/personne
náhodou : Nemáte náhodou...? N'auriez-vous pas par hasard... ?
naproti : naproti tomu par contre; en revanche
někde : Je tady někde toaleta? Il y a des toilettes par ici ?
citlivý : uhodit na čí citlivou strunu toucher la corde sensible de qqn ; prendre qqn par son point faible
dokopat : dokopat se k něčemu hovor. se prendre par la main
drn : ležet pod drnem manger les pissenlits par la racine
důl : přes hory a doly par monts et par vaux
hora : přes hory a doly par monts et par vaux
horem : horem dolem par en haut, par en bas
hotový : expr. být se vším hned hotovne pas y aller par quatre chemins
hrnec : zmizet jako pára nad hrncem hovor. s'évaporer
chytit : chytit co za správný konec prendre qqch par le bon bout
jméno : naz(ý)vat věci pravými jmény appeler les choses par leur nom
kapitola : To je kapitola sama pro sebe. C'est une affaire à part.
límec : popadnout koho za límec attraper qqn par le colback
mluvit : mluvit v hádankách parler par énigmes
náhodou : šťastnou náhodou naštěstí par bonheur
napadat : expr. Co tě napadá!Qu'est-ce qui te prend ?; Qu'est-ce qui te passe par la tête !
nazývat : nazývat věci pravými jmény appeler les choses par leur nom
nechat : nechat se vodit za nos se laisser mener par le bout du nez
nos : vodit koho za nos mener qqn par le bout du nez
pára : zmizet jako pára nad hrncem s'en aller en fumée
pára : Je jako pára nad hrncem. On le renverserait d'un souffle.
pára : nemít o čem (ani) páru n'en savoir que dalle
pára : mít páru avoir du jus
accès : par accèsstřídavě, podle nálady
accumulation : chauffage par accumulation vytápění akumulačními kamny
action : société par actions akciová společnost
adjudication : vente par adjudication prodat v dražbě
air : transport par air letecká přeprava
alliance : neveu par alliance synovec vyženěný
amitié : par amitiéz přátelství
analogie : par analogie avec qqch analogicky, obdobně s čím
appréciation : appréciation du tableau par l'expert ocenění obrazu odborníkem
ça : à part ça mimo to
chance : par chancenaštěstí, šťastnou náhodou
conviction : faire qqch par conviction (u)dělat co z přesvědčení
couleur : passer par toutes les couleurs střídat všechny barvy rozčilením
cours : cours par correspondance dálkové studium, korespondenční kurs
décès : faire-part de décès úmrtní oznámení
défaut : par défautz nedostatku
dérision : dire qqch par dérision říci co s posměchem