Hlavní obsah

marché [maʀʃe]

Vyskytuje se v

marche: en marchev provozu, v chodu, zapnutý

marché: bon marchévýhodná koupě

acheter: acheter qqch cher/bon marché/à créditkoupit co draho/levně/na úvěr

arrière: faire marche (en) arrièrecouvnout před něčím

automate: marcher comme un automatechodit jako stroj

béquille: marcher avec des béquilleschodit o berlích

bon: à bon marchélevný

captif: marché captifmonopolní trh

derrière: marcher l'un derrière l'autrejít jeden za druhým

façon: façon de marcherzpůsob chůze

gris: marché grisšedý trh

histoire: marche de l'histoireběh dějin

liquide: marché liquideplynulý trh

marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách

mettre: se mettre en marcherozjet se

pas: marcher sur les pas de qqnsledovat koho, fig. kráčet v čích stopách

puce: marché aux puces, les pucesbleší trh, hovor. blešák

rampant: marche rampanteplížení vojáků

remettre: remettre en marcheznovu spustit

spot: marché spotpromptní obchod

avant: marcher (en) avantkráčet v čele

lourdement: marcher lourdementtěžkopádně chodit

meilleur: meilleur marchélevnější, lacinější

canard: marcher comme un canardkolébat se jako kachna

droit: marcher droitsekat dobrotu, držet hubu a krok

file: marcher à la filejít v řadě za sebou

talon: marcher/être sur les talons de qqnjít/být komu v patách

tortue: marcher d'un pas de tortue, avancer comme une tortuevléct se jako hlemýžď

trace: suivre/marcher sur les traces de qqnjít/kráčet stopách/šlépějích koho

train: prendre le train en marchenastoupit do rozjetého vlaku do rozběhlé akce

akciový: marché des actionsakciový trh

bleší: marché aux pucesbleší trh

burza: marché noirčerná burza

burzovní: marché /indice boursierburzovní trh/index

dobrota: marcher droitsekat dobrotu

ekonomika: économie de marchétržní ekonomika

huba: marcher droitdržet hubu a krok

chodit: marcher avec des béquilles, béquillerchodit o berlích

chování: tenue du marchéekon. chování trhu

jednotný: marché uniqueekon. jednotný trh

kapitálový: marché des capitauxekon. kapitálový trh

neviditelný: main invisible du marchéekon. neviditelná ruka trhu

obchod: conclure/faire un marchéuzavřít/udělat obchod

opětný: remise en marcheopětné uvedení do chodu o stroji ap.

ovládnout: dominer un marchéekon. ovládnout trh

pochod: se mettre en marchedát se na pochod

pomalu: marcher d'un pas lentjít pomalu

pozor: Attention à la marche !Pozor, schod!

pracovní: marché du travailpracovní trh

provoz: mettre en marche/serviceuvést do provozu

průzkum: étude de marchéprůzkum trhu

převládat: dominer un marchépřevládat na trhu

segment: segment de marchétržní segment

schod: Attention à la marche !Pozor schod!

společný: Marché communSpolečný trh Evropských společenství

šlápnout: marcher sur le pied de qqnšlápnout komu na nohu

špička: marcher sur la pointe des piedschodit po špičkách

trh: dominer un marchéovládnout trh, převládat na trhu

vítr: marcher contre le ventjít proti větru

výroční: marché výroční trh

zástup: marcher à la filejít v zástupu

laciný: (à) meilleur marchélacinější

nahodit: mettre un moteur en marchenahodit motor

o: marcher avec des béquilleschodit o berlích

obligace: marché des obligationstrh s obligacemi

outdoorový: chaussures de marcheoutdoorové boty

působit: La société est présente sur le marché depuis dix ans.Společnost působí na trhu už deset let.

tržní: prix de marchétržní cena

uvést: mettre qqch en marcheuvést co do provozu/chodu

drátek: Cela marche comme sur des roulettes.Jde to jako na drátkách.

držet: marcher droitzhrub. držet hubu a krok

hlemýžď: marcher d'un pas de tortue, avancer comme une tortuevléci se jako hlemýžď

levný: acheter qqch bon marchékoupit co za levný peníz

lézt: marcher sur les platebandes de qqnlézt komu do zelí

loutka: marcher comme un pantin articuléjít jako loutka

máslo: Cela marche comme sur des roulettes.Jde to jako po másle.

minout: marcher pied à piedjít co noha nohu mine

nastoupit: prendre le train en marchenastoupit do rozjetého vlaku o rozběhlé akci

po: marcher comme sur des roulettesjít jako po másle

přilepit se: marcher toujours sur les talons de qqnpřilepit se komu na paty

sežrat: Il ne marche pas, il court., Il l'a gobé.Sežral to i s navijákem.

svěšený: marcher la tête bassejít se svěšenou hlavou

šik: marcher coude à coudekráčet v jednom šiku

vlak: prendre le train en marchenastoupit do rozjetého vlaku do rozběhlé akce

vodit: faire marcher qqn, mener qqn à la baguettevodit koho na provázku

zamořit: envahir le marché de produits étrangerszamořit trh cizími výrobky

zelí: marcher sur les plate-bandes de qqnlézt komu do zelí