(u)dělat, vykon(áv)atpohyb ap.faire un pasudělat krokfaire un clin d'œilmrknoutfaire de l'essence(na)tankovat (benzín)faire des achatsnakupovatfaire un litustlat postelfaire la chambreuklidit pokojfaire la vaisselleumýt nádobífaire des recherchesprovádět výzkumfaire le ménageuklidit
dělat, pracovat, studovatfaire son droit/sa médecinedělat práva/medinu studovat právnickou, lékařskou fakultu ap.
(u)dělathluk, škodu ap., způsobitfaire une blessure(z)ranitfaire peurpostrašit; vystrašit; vyděsithovor. savoir y faireumět v tom chodit; vyznat se v tlačenici
(u)jít, (u)jet, urazitvzdálenostfaire quinze kilomètres à pied(u)jít pěšky patnáct kilometrůfaire cent kilomètres à l'heurejet rychlostí sto kilometrů za hodinufaire tous les magasinsprojít všechny obchody
tvořit, vytvářetUn tissu qui fait des plis.Látka, která vytváří záhyby.
faire faire qqchvyjadřuje působení nějakého činitele na činnost nebo stav někoho jinéhofaire tomber qqchshodit cofaire taire qqnumlčet kohofaire voir qqch à qqnukázat komu co
faire faire qqchdát(u)dělatcofaire réparer des chaussuresdát (si) opravit boty
Sloveso neosobní
býto počasí ap.Il fait beau/froid/soleil.Je pěkně/zima/slunečno.Il fait jour/nuit.Je den/noc.Il faisait trente degrés à l'ombre.Bylo třicet stupňů ve stínu.
Sloveso zvratné
se faire zrát, vyzrávat, dospívatLe fromage se fait.Sýr zraje.