Hlavní obsah

honneur [ɔnœʀ]

Podstatné jméno mužské

  1. čest, čestnost
  2. point d'honneur věc cti
  3. parole d'honneur čestné slovo slib, odpřisáhnutí
  4. zast.počestnost ženy
  5. čest projev, pocta
  6. en honneur v úctě, ctěn, vážen
  7. en l'honneur de qqn/qqch na počest koho/čeho
  8. d'honneur čestnýgarçon d'honneurmládenec na svatbědame d'honneurdvorní dámacour d'honneurhlavní nádvoří, čestný dvůrescalier d'honneurhlavní schodiště
  9. faire honneur à qqn dělat čest, prokázat čest komufaire honneur à qqchrespektovat co, dostát čemu
  10. votre honneur Vaše Ctihodnosti titul soudce a vysoce postavených osob v anglosaských zemích

Podstatné jméno mužské

    Vyskytuje se v

    bras: bras d'honneurneslušné gesto

    demoiselle: demoiselle d'honneurdvorní dáma, družička na svatbě

    garçon: garçons d'honneurmládenci na svatbě

    légion: Légion d'honneurČestná legie francouzský řád za zásluhy

    chevalier: chevalier de la Légion d'honneurrytíř Čestné legie

    cour: cour d'honneur (d'un château)hlavní nádvoří, čestný dvůr (zámku)

    fête: donner une fête en l'honneur de qqn(us)pořádat oslavu na čí počest

    manquer: manquer à l'honneurjednat nečestně

    vin: vin d'honneurmalá recepce

    point: point d'honneurotázka cti

    seigneur: À tout seigneur tout honneur.Komu čest, tomu čest. přísloví

    čest: prokázat komu velkou čestfaire un grand honneur à qqn

    čestný: čestné prohlášenídéclaration sur l'honneur

    čestný: řád Čestné legieOrdre de la Légion d'honneur

    dáma: dvorní dámadame d'honneur

    kodex: přen. mravní kodexcode de l'honneur

    kolo: čestné kolo okruh vítězetour d'honneur

    občan: čestný občancitoyen d'honneur

    oslava: na oslavu koho/čehopour fêter/célébrer qqn/qqch, na počest en l'honneur de qqn/qqch

    pocta: k poctě kohoen l'honneur de qqn

    pocta: se všemi poctamiavec tous les honneurs

    slovo: dát (čestné) slovodonner sa parole (d'honneur)

    závazek: dostát svým (písemným) závazkůmfaire honneur à sa signature

    mít: S kým mám tu čest?À qui ai-je l'honneur de parler ?

    čest: komu čest, tomu čestà tout seigneur tout honneur

    čest: na mou čestsur mon honneur

    čest: S kým mám tu čest?À qui ai-je l'honneur ?

    čestný: Čestné slovo!(Ma) parole (d'honneur) !

    dát: dát komu (čestné) slovodonner sa parole d'honneur à qqn

    otázka: To je otázka cti/peněz/času.C'est une question d'honneur/d'argent/de temps.

    pocta: To je pro něho příliš velká pocta. nezasluhuje jiC'est lui faire trop d'honneur.

    počestnost: ve vší počestnostien tout bien tout honneur