Hlavní obsah

et [e]

Spojka

  1. a, i, ale
  2. spojuje číslovkyvingt et undvacet jedna
  3. na začátku věty vyjadřuje důraz

Vyskytuje se v

allant: les allants et venantskolemjdoucí, mimojdoucí

autre: l'un et l'autrejeden i druhý, ten i onen, oba

avenu: nul et non avenu(od počátku) neplatný

beau: bel et bienzkrátka (a dobře), opravdu

chair: entre cuir (peau) et chairpod kůží

ciel: entre ciel et terremezi nebem a zemí

contre: le pour et le contrepro a proti

cor: à cor et à crihlasitě, s rámusem

déjà: d'ores et déjàjiž nyní, od nynějška

demi: et demia půl

forêt: les Eaux et Forêtsvodní a lesní hospodářství

fur: au fur et à mesurepostupně

fur: au fur et à mesure quetou měrou..., podle toho, jak..., tak, jak...

fur: au fur et à mesure deqqch podle čeho

geste: faits et gestesde qqn chování, jednání a skutky koho

haltère: poids et haltèresvzpírání sport

jour: nuit et jour, jour et nuitdnem i nocí

large: en long et en largekřížem krážem, všemi směry, všemi způsoby

mesure: au fur et à mesurepostupně

noir: en noir et blancčernobílý

or: d'ores et déjà(již) nyní, od nynějška

poids: poids et mesurescejchovní úřad, míry a váhy

poivre: poivre et selpepř a sůl zbarvení, šedobílý, prošedivělý

pont: Ponts et Chausséesstátní silniční správa

pouce: et le poucea kousek, a ještě víc, a ještě kousek k tomu

puis: et puisa pak, a potom

sain: sain et saufživ a zdráv

simple: pur et simpledocela prostý, obyčejný

tant: tant et plushodně, mnoho, často

tort: à tort et à traversnáhodně, nazdařbůh, nerozvážně, slepě

trente: trente et un/unetřicet jedna

us: (les) us et coutumeszvyky a obyčeje

allée: allée et venue chození sem a tam, přecházení, pobíhání

aller: un aller (et) retourzpáteční lístek

approuvé: lu et approuvépo nahlédnutí schváleno ve spisu

au: au fur et à mesurepostupně

autel: le trône et l'autelstát a církev

bas: des hauts et des bas(střídavé) úspěchy a neúspěchy, výšky a pády

billet: billet aller et retourzpáteční jízdenka

bosse: ne rêver que plaies et bossesvyhledávat rvačky

cape: film de cape et d'épéedobrodružný historický film

conscience: En mon âme et conscience.Podle mého nejlepšího vědomí a svědomí.

corps: être sain de corps et d'espritbýt zdravý tělem i duší

corps: le corps et le sang du Christtělo a krev Páně

damnation: enfer/mort et damnation !zatraceně!, zpropadeně!, proklatě!

esprit: être sain de corps et d'espritbýt zdravý na těle i na duchu

inconvénient: avantages et inconvénients de qqchvýhody a nevýhody čeho

licite: profits licites et illiciteszákonné a nezákonné zisky

maint: maintes et maintes foismnohokrát, nesčetněkrát, xkrát, opětovaně

manufacture: École centrale des arts et manufacturesVysoká škola průmyslová

métier: École des arts et métiersvysoká škola průmyslová

offre: loi de l'offre et de la demandezákon nabídky a poptávky

par: par monts et par vauxpřes hory a doly

parler: parler à tort et à traversmluvit páté přes deváté

part: de part et d'autrez obou stran, na obou stranách

peser: peser le pour et le contrezvážit (důvody) pro a proti

poids: poids et haltèresvzpírání

protection: Protection maternelle et infantile P. M. I.péče o matku a dítě

pur: en pure et simple pertezcela nadarmo

registre: registre du commerce et des sociétés, BeF registre des personnes moralesobchodní rejstřík

risque: à ses risques et périlsna vlastní nebezpečí

sain: sain de corps et d'espritzdráv na těle i na duchu, tělesně i duševně zdravý

sans: les jours avec et les jours sansdobré a špatné dny

sauf: être sain et saufbýt živ a zdráv

sec: au pain sec et à l'eauo chlebu a vodě

simplement: purement et simplementprostě a jednoduše

suite: et ainsi de suitea tak dále

tant: faire tant et si bien que...dělat tak/tak se činit, že...

tiers: le tiers et le quartkdokoli, (jeden) další

unique: seul et uniquejeden jediný

va-et-vient: va-et-vient de la ruepouliční ruch

venir: aller et venirchodit sem a tam, přecházet

venir: ne faire qu'aller et venirvrátit se za okamžik, být hned zpátky

vu: au vu et au su de tout le mondepřed očima všech, veřejně

ah: pousser des oh ! et des ah !naříkat, vzdychat

aller: Cette vis et ce boulon vont ensemble.Ten šroub a matka patří k sobě.

aller: des allers (et) retours, des allers-retourszpáteční lístky

assouplir: s'assouplir et s'échauffer avant une courseprotáhnout se a zahřát před závodem

boire: le boire et le mangerjídlo a pití

coucher: le coucher et la nourritureubytování a strava

couper: couper un mot et passer à la lignerozdělit slovo a jít na další řádek

départ: tableau des départs et des arrivées (informační) tabule odjezdů a příjezdů

distinguer: distinguer le bien et le malrozezn(áv)at dobro a zlo

échec: échec et matšach mat

examiner: examiner le pour et le contrezvážit pro a proti

noir: film en noir et blancčernobílý film

nombre: accord en genre et en nombreshoda v rodě a čísle

nôtre: votre maison et la nôtreváš dům a (ten) náš

nourri: être logé et nourribýt na byt a stravu

oh: pousser des oh ! et des ah !naříkat, bědovat