Přídavné jménoces
- tentov mužském rodě před samohláskou nebo němým h cetce soirdnes večerce... -citenhle(ten)ce... -làtamhle(ten)
attention: faire attention que/à ce que+subj. dá(va)t pozor, aby co
effet: à cet effet, pour cet effetza tím účelem, k tomuto účelu
égard: à cet égardv tomto směru, v této věci
entrefaite: sur ces entrefaitesv tu chvíli
être: c'est, ce sera, c'étaitto je, to bude, to byl
être: N'est-ce pas ?Že ano?
heure: à cette heureteď, nyní
jusque: jusqu'à ce queaž, že až, dokud ne
moment: en ce momentprávě teď, v tomto okamžiku
point: sur ce pointv této věci, v tomto bodě, v tomto ohledu
quoi: quoi que ce soitať (je to) cokoli(v)
si: si ce n'est...ne-li...
si: si ce n'est que...až na to, že...
sur: sur cenato, potom
ci: ce... -ci, cet... -citento
ci: cette...-citato
ci: ces... -citito, tyto
concerner: En ce qui me concerne...Co se mě týká...
dernier: ce derniertento, on posledně jmenovaný
faim: hovor. J'ai une de ces faims !Šilhám hlady!
fin: à cette fin/ces finsza tímto účelem
gloire: iron. Ce n'est pas la gloire.Není to žádná sláva.
lieu: dans ce lieutady, na tomto místě
mal: (Ce n'est) pas mal.Není to špatné., (U)jde to.
manière: de cette manière(-là)takto, takovým způsobem
matin: un de ces quatre matinsjednoho krásného dne o budoucnosti
mot: en disant ces motsse slovy
pendant: pendant ce tempszatím
plaire: Ce qu'il vous plaît.Co chcete.
plaire: Ce qui vous plaît.Co se vám líbí.
pour: Pour ce qui est de qqch.Co se týče, stran čeho.
qui: Qui que ce soit.Ať je to kdokoli(v).
savoir: Tout ce qu'il sait.Co mu síly stačí., Ze všech sil.
soir: ce soirdnes večer
temps: depuis ce temps-làod té doby
temps: en ce temps-làtehdy, tenkrát
temps: pendant ce tempszatím, mezi tím
titre: à ce titrez toho titulu
trempe: gens de cette trempelidé tohoto ražení
à: à ces motspři těch(to) slovech
aller: Cette vis et ce boulon vont ensemble.Ten šroub a matka patří k sobě.
aller: Ce soir, je vais me coucher tôt.Dnes večer si půjdu brzo lehnout.
après-midi: cet après-mididnes odpoledne
attester: ce document atteste qqchtento dokument dosvědčuje co
avoir: Qu'est-ce qu'il y a ?Co je?
bien: Êtes-vous bien dans ces chaussures ?Cítíte se dobře v těch botách?
business: Passe-moi ce business-là.Podej mi ten krám.
cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.
comporter: Ce texte comporte des erreurs.Ten text obsahuje chyby.
conseiller: Ce médicament n'est pas conseillé dans votre cas.Tento lék se ve vašem případě nedoporučuje.
coûter: Combien coûte cette voiture ?Kolik stojí to auto?
crouler: Cette maison menace de crouler.Tomu domu hrozí zhroucení.
crouler: Cette objection fait crouler votre hypothèse.Touto námitkou celá vaše hypotéza padá.
décharner: Cette maladie l'a complètement décharné.Po té nemoci je jen kost a kůže.
devoir: Il doit terminer ce travail ce soir.Tu práci musí dokončit dnes večer.
division: Cette division tombe juste.Toto dělení vychází beze zbytku.
être: Qui est-ce ?; fam. C'est qui ?Kdo je to?
être: Qu'est-ce que c'est ?Co je to?
être: Est-ce que vous venez ?Přijdete?
expirer: Ce passeport expire le 1yEs1ers.y. octobre.Platnost toho pasu končí 1. října.
fabriquer: Qu'est-ce que tu fabriques là ?Co to tady děláš?
facturer: Cet article n'a pas été facturé.To zboží nebylo vyfakturováno.
ficher: Qu'est-ce que tu fiches ici ?Co tady děláš?
ficher: Il se fiche de ce qui peut arriver.Kašle na to, co se může stát.
fignoler: Ce n'est pas la peine de fignoler.Nemá cenu se s tím piplat.
grave: Ce n'est pas grave !To nevadí!; To nic není!
incollable: Il est incollable sur ce sujet.V tom ho nedostaneš.
jamais: Ce n'est jamais qu'un enfant.Je to koneckonců ještě dítě.
là: ces gens-làtito lidé
là: ce jour-làten(to) den
libre: Je suis libre ce soir.Mám dnes večer čas.; Dnes večer jsem volný.
lien: Tu peux me donner le lien de cette vidéo ?Můžeš mi dát link na to video?
marquer: Cette robe marque la taille.Ty šaty zdůrazňují pas.
méchant: Ce n'est pas bien méchant.Není to tak zlé.
méchant: Ce n'est pas bien méchant.Na tom není nic špatného.
on: Quand est-ce qu'on se voit ?Kdy se uvidíme?
optique: dans cette optiquez tohoto hlediska
pas: Ce n'est pas que +subj....Ne že by...
passer: Qu'est-ce qui se passe ?; Que se passe-t-il ?Co se děje?
personne: Ce n'est la faute de personne.Nikdo za to nemůže
point: C'est sérieux à ce point-là ?Je to až tak vážné?