Vyskytuje se v
částice: spojovací částicemot de liaison
heslo: výp. přístupové heslomot de passe, mdp , clé d'accès
hledat: hledat slovachercher ses mots
hrudka: hrudka máslamotte de beurre
hříčka: slovní hříčkajeu de mots
legrace: být samá legracetoujours avoir le mot pour rire
lidový: lidové výrazymots populaires
mlčení: Mlčení znamená souhlas.Qui ne dit mot consent.
obvyklý: obvyklá výslovnost slovaprononciation usuelle d'un mot
odstín: významové odstíny slovanuances sémantiques d'un mot
opačný: slova opačného významumots de sens opposé
písmeno: počáteční písmeno (slova)lettre initiale (d'un mot)
podobný: slova podobného významumots de sens proche
přejatý: ling. přejaté slovomot d'emprunt
přístupový: přístupové heslomot de passe
původ: ling. slovo cizího původumot d'origine étrangère
slovo: přejaté slovomot d'emprunt
slovo: hrubé slovomot grossier
slovo: dvojsmyslné slovomot à double sens
smysl: širší/užší smysl slovasens large/restreint d'un mot
ucho: pošeptat komu do uchaglisser un mot à l'oreille de qqn
úzký: užší smysl slovasens restreint d'un mot
vstupní: výp. vstupní heslomot de passe
výraz: hovorový/lidový/slangový výrazmot familier/populaire/argotique
význam: slova opačného významumots de sens opposé/contraire
význam: slova podobného významumots de sens proche
za: vzít koho za slovoprendre qqn au mot
hlesnout: ani nehlesnoutne pas piper; neprotestovat ne pas broncher; ne pas dire un mot; ne pas moufter
nespisovný: nespisovná slovamots populaires
přejatý: ling. slovo přejaté z řečtinymot emprunté au grec
ten, ta, to: To jsou ta nejkrásnější slova, která jsem kdy slyšela.Ce sont les plus beaux mots que j'aie jamais entendus.
vložit: Vložte heslo.Insérez le mot de passe.
vyjádření: podle vlastního vyjádřeníselon ses propres mots
znamenat: Co to slovo znamená?Que veut dire ce mot ?
ani: Ani muk!Pas un mot !; Motus et bouche cousue !
brát: brát koho za slovoprendre qqn au mot
chytat: chytat koho za slovoprendre qqn au mot
jazyk: mít slovo na jazykuavoir un mot sur le bout de la langue
polknout: polknout slovoescamoter un mot
poslední: mít poslední slovoavoir le dernier mot
servítek: nebrat si servítkyagir sans ménagement; ne pas mettre de gants; v řeči ne pas mâcher ses mots; parler sans ambages
slovo: mít slovo na jazykuavoir un mot sur le bout de la langue
slovo: mít poslední slovoavoir le dernier mot
slovo: vzít koho za slovoprendre qqn au mot
souhlasit: pořek. Kdo mlčí, souhlasí.Qui ne dit mot consent.
trocha: přijít se svou troškou do mlýnaplacer un mot
vyrazit: nevyrazit z koho ani slovone pas arracher un seul mot à qqn
composé: ling. mot composésložené slovo
demi-mot: comprendre à demi-motdovtípit se, číst mezi řádky
énigme: mot de l'énigmerozřešení záhady, hádanky
excuse: mot d'excuseomluvenka
glisser: glisser un mot à l'oreille de qqnzašeptat komu do ucha
gros: gros motshrubosti, sprostoty, nadávky
grossier: mot grossierhrubé slovo
initial: lettre initiale d'un motpočáteční písmeno slova
jeu: jeu de motsslovní hříčka, kalambúr
malheureux: avoir un mot malheureuxpoužít nevhodné slovo
mettre: mettre un mot entre guillemetsdát slovo do uvozovek
motte: motte de beurrehrudka másla
outil: mot-outilgramatické slovo
rase-mottes: vol en rase-motteslet těsně při zemi
rase-mottes: faire du rase-mottesletět těsně při zemi
sans: sans mot direbeze slova
à: à ces motspři těch(to) slovech
barrer: barrer un motpřeškrtnout slovo
composition: mot formé par compositionslovo vytvořené složením
construction: construction d'un motstavba slova
couper: couper un mot et passer à la lignerozdělit slovo a jít na další řádek
dire: sans mot direbeze slov(a); mlčky
manquer: Les mots me manquent.Nemám slov.
mer: mer de motszáplava slov
ordre: ordre des motsslovosled; pořádek slov
restreint: sens restreint d'un motužší smysl slova
cent: en un mot comme en centjedním slovem; zkrátka (a dobře)
consentir: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.
croisé: mots croiséskřížovka
dire: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.
mâcher: ne pas mâcher ses motsříkat (věci) bez obalu; nebrat si servítky
payer: se payer de motsspokojit se s prázdnými slovy
proche: les mots de sens procheslova podobného významu
souffler: ne pas souffler motani nemuknout
bas: au bas motpřinejmenším, nejméně
passe: mot de passeheslo, voj. ohlas druh hesla