běhat: běhat za ženskýmicourir (après) les femmes
bojovník: bojovník za svoboducombattant de la liberté
cena: cena za kusprix par pièce
čištění: chemické čištění, čištění za sucha v čistírněnettoyage à sec
dávný: za dávných časůau temps jadis
děvče: chodit za děvčatycourir les filles
dnešek: ode dneška za týden(d')aujourd'hui en huit
druhý: za druhé při výčtudeuxièmement, secundo
dveře: jednání za zavřenými dveřmiaudience à huis clos
hodina: za hodinu v průběhuen une heure
hodina: za hodinu po uplynutídans une heure
hon: hon za kariéroucurée des places
honba: honba za senzacemisensationnalisme
hranice: za hranicemi této zeměau-delà des frontières de ce pays
hrob: láska až za hrobamour jusqu'au tombeau
chvíle: za chvílidans un instant, v průběhu en un instant
ano: Přijedu až za týden, ano?Je n'arrive que la semaine prochaine, d'accord ?
brát si: brát si koho za muže/ženuprendre qqn pour époux/épouse
co: Není za co. odpověď na děkujiDe rien.; Pas de quoi.
dát: dát komu za pravdudonner raison à qqn
ani: Ani nápad/za nic/omylem/náhodou!Pas question !
ani: Ani co by se za nehet vešlo.Que dalle.
brát: brát koho za slovoprendre qqn au mot
brát: brát co za bernou minciprendre qqch pour argent comptant
březen: Březen, za kamna vlezem, duben, ještě tam budem.En avril ne te découvre pas d'un fil; en mais, fais ce qu'il te plaît.
cíl: mít za cílavoir pour objectif
dobrý: pokládat za dobré, když...trouver bon que...
držet: držet jazyk za zuby(re)tenir sa langue; être motus et bouche cousue
grešle: nestát ani za zlámanou grešline pas valoir un clou
hodina: (u)jet 200 (kilometrů) za hodinufaire du 200 (à l'heure)
hřích: expr. Ta by stála za hřích.Elle est vraiment canon.
humno: bydlet za humnyhabiter tout près
chodit: chodit za školufaire l'école buissonnière
chytat: chytat koho za slovoprendre qqn au mot
chytit: chytit příležitost za pačesysauter sur l'occasion
chytit: chytit co za správný konecprendre qqch par le bon bout
après: courir après qqn/qqchběžet za kým/čím
après: Tournez à gauche après le pont.Za mostem zahněte doleva.
austral: terres australes= země za jižním polárním kruhem
but: dans le but de qqchza účelem čeho
candide: Monsieur Candide= účastník debaty s odborníky, který má za úkol pokládat naivní otázky
clarté: à la clarté de qqchpři světle, za svitu čeho
comptant: au comptantv hotovosti, za hotové
condition: à condition deza podmínky, pod podmínkou
conforme: pour copie conformesouhlasí s originálem, za správnost opisu (ručí)
copie: pour copie conforme P. C. C.za správnost opisu doložka na listině
crépuscule: au crépuscule, à l'heure du crépusculeza soumraku
de: être puni de ses fautesbýt trestán za své chyby
derrière: se cacher derrière qqnschovat se za kým
derrière: marcher l'un derrière l'autrejít jeden za druhým
dindon: être le dindon de la farcebýt za vola
fille: fréquenter les filleschodit za prostitutkami
fils: fils de ses œuvresděkovat za vše (jen) sám sobě
fin: à cette fin/ces finsza tímto účelem
fin: À quelle fin ?Za jakým účelem?, K jakému cíli?
fois: une fois par moisjednou za měsíc
fois: une fois tous les huit joursvždy jednou za týden
forfaitaire: vente forfaitaireprodej za předem smluvenou cenu
happer: happer qqn au colletpopadnout koho za límec
heure: en une heureza hodinu v průběhu
heure: dans une heureza hodinu po uplynutí
instant: dans un instantza chvilku, za chvíli
jadis: au temps jadisza dávných časů, v dávných dobách
jour: en plein jourv pravé poledne, za bílého dne, za denního světla
manger: manger comme quatrejíst za dva
marche: Ne montez pas en marche.Nenastupujte za jízdy.
ministère: sous le ministère Chiracza (premiéra) Chiraka
modèle: prendre qqn comme modèlevzít si koho za vzor
mont: au-delà des montsza horami
nettoyage: nettoyage à secchemické čištění, čištění za sucha v čistírně
onglée: avoir l'ongléemít zalezlo za nehty
pas: pas à paskrok za krokem, co noha nohu mine
peine: pour votre peine(tady máte) za vaši námahu
pour: prêté pour un rendupůjčka za oplátku
pour: pour tout l'or du mondeza nic na světě
prix: prix Nobel de physiqueNobelova cena za fyziku
quinze: (d')aujourd'hui en quinzeode dneška za čtrnáct dnů
raison: à raison de cent couronnes le kilopo sto korunách za kilo
rang: en rang d'oignonsza sebou, vedle sebe
récompense: en récompense de qqchza odměnu za co
sens: abonder dans le sens de qqnplně souhlasit s kým, dávat komu plně za pravdu
sien: faire sien(ne) qqchvzít co za své
sous: sous Charles Xza vlády Karla X.
témoin: assigner qqn comme témoinpovolat koho za svědka
temps: du temps de qqn/qqchza časů koho/čeho
tenir: se tenir le ventredržet se za břicho (bolestí)
tirer: tirer une porte derrière soizavřít za sebou dveře
tombant: à la nuit tombanteza soumraku, se soumrakem
tout: tout à l'heurepřed chvílí, za chvíli
tout: À tout à l'heure !(Za chvíli) Na shledanou!