Hlavní obsah

cena

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (peněžní hodnota) prix m, coût m, tarif mcena bez daněprix m hors taxesstanovit cenufixer le prixprodejní cenaprix m de ventecena za kusprix m par pièce
  2. (význam, důležitost) valeur fTo nemá cenu.Ça ne vaut pas la peine.
  3. (odměna) prix m, récompense fNobelova cenaprix m Nobel

Vyskytuje se v

dohoda: prix à débattre/négociercena dohodou v inzerátu ap.

dostupný: prix abordabledostupná cena

jídlo: repas et boissons inclusjídlo a pití je zahrnuto v ceně

kus: prix par pièceekon. cena za kus

maloobchodní: prix de détailmaloobchodní cena

nízký: à bas prixza nízkou cenu

obsluha: service compriscena včetně obsluhy, obsluha započtena, i s obsluhou v restauraci ap.

pevný: prix fixepevná cena

podstatný: baisse sensible des prixpodstatné snížení cen

pohyb: mouvement des prixpohyb cen

poloviční: à moitié prixza poloviční cenu

poměr: rapport qualité-prixpoměr kvalita-cena

prudký: chute des prixprudký pokles cen

přemrštěný: prix excessifpřemrštěná cena

velkoobchodní: prix de gros, prix marchandvelkoobchodní cena

vyhrát: avoir le premier prixvyhrát první cenu

výrobní: prix de fabricationvýrobní cena

vývoj: mouvement des prixvývoj cen

za: faire qqch à tout prixdělat co za každou cenu

zvednout: augmenter les prixzvednout ceny

tržní: prix de marchétržní cena

zaváděcí: prix de lancementzaváděcí cena

drastický: baisse drastique des prixdrastický pokles cen

chute: chute des prixprudký pokles cen

courant: ekon. prix courantběžná cena

coûtant: prix coûtantvýrobní cena, cena rovnající se nákladům

détail: prix de détailmaloobchodní cena

devis: devis estimatifpředběžný rozpočet s odhadem ceny

estimatif: devis estimatifpředběžný rozpočet, odhad ceny

flambée: flambée des prixprudké stoupání cen

forfaitaire: vente forfaitaireprodej za předem smluvenou cenu

imbattable: prix imbattablesbezkonkurenční ceny

indifférent: prix indifférentna ceně nezáleží v inzerátu

net: prix netcena netto po srážce

prix: prix Nobel de physiqueNobelova cena za fyziku

rapport: bon rapport qualité-prixdobrý poměr kvality a ceny

réglementation: réglementation des prixúprava cen

taxe: (prix) hors taxes(cena) bez daně

valoir: vaille que vaillestůj co stůj, za každou cenu

augmenter: augmenter les prixzvýšit ceny

baisser: Le vin a baissé.Ceny vína klesly.

compris: service comprisvčetně obsluhy, služby v ceně

débattre: débattre un prixsmlouvat o ceně

diminuer: Les prix diminuent.Ceny klesají.

dirigé: prix dirigéregulovaná cena

fignoler: Ce n'est pas la peine de fignoler.Nemá cenu se s tím piplat.

importer: à n'importe quel prixza jakoukoli(v) cenu

moitié: à moitié prixza poloviční cenu

plancher: prix plancherminimální cena

réajustement: réajustement des prixúprava cen

tarif: payer plein tarif(za)platit plnou cenu

vertigineusement: hovor. Les prix ont augmenté vertigineusement.Ceny závratně stouply.

astronomique: prix astronomiqueastronomická cena

baisse: fin. être en baisseztrácet na ceně, klesat

blocage: blocage des prixzmrazení cen

pesant: valoir son pesant d'orbýt k nezaplacení, mít cenu zlata

plafond: prix plafondmaximální cena

rançon: rançon de la célébritécena slávy

timbale: hovor. décrocher la timbaleodnést si nejvyšší cenu, všechny přetrumfnout

cena: prix hors taxescena bez daně