chair: entre cuir (peau) et chairpod kůží
pot: pot de chambrenočník
pot: pot d'échappementtlumič výfuku
amont: d'amont en avalod horního po dolní tok řeky
approuvé: lu et approuvépo nahlédnutí schváleno ve spisu
après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze
après: cent mètres aprèspo sto metrech
aussitôt: aussitôt après son départihned po jeho odjezdu
basquaise: à la basquaisepo baskicku s rajčaty, paprikou a sušenou šunkou
bilatéral: stationnement bilatéralparkování po obou stranách vozovky
chacun: chacun à son tourjeden po druhém ne naráz
chambre: pot de chambrenočník
considérer: tout bien considérépo zralé úvaze
corps: trembler de tout son corpstřást se po celém těle
corps: entrer dans l'eau jusqu'au milieu du corpsvejít do vody až po pás
cours: descendre le cours du fleuveplout po proudu řeky
déduction: déduction faite de qqchpo odečtení čeho
dire: à vrai direpo pravdě řečeno
échappement: pot d'échappementtlumič výfuku
égard: à tous (les) égardsv každém ohledu, po všech stránkách
escient: à bon escients dobrým vědomím, po zralé úvaze
fleur: pot de fleurskvětináč
fleur: avoir les nerfs à fleur de peaubýt předrážděný
fois: une personne à la foispo jednom
gauche: à ma gauchepo mé levici
gorgée: boire à petites gorgéespít po malých doušcích
grâce: les grâcesmodlitba po jídle
jusque: rougir jusqu'aux oreillesčervenat se až po uši
jusque: en avoir jusque-là de qqchpřejíst se, mít čeho až po krk
louche: à la louchepo hrstech ve velkém množství
magasin: courir les magasinsběhat po obchodech, nakupovat
mal: mal du paysstesk po domově
marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách
marcher: Défense de marcher sur les pelouses !Nešlapte po trávnících!
maternel: héritage materneldědictví po matce
peser: tout bien pesépo zralé úvaze, po dobrém uvážení
pièce: pièce à piècekus po kuse, po kusech, postupně
plan: sur le plan de qqchz hlediska čeho, po stránce jaké
poignée: à poignées, par poignéesplnými hrstmi, po hrstech
pot: pot à épiceskořenka
pot: pot à laitkonev na mléko
pot: petit potdětská výživa
quinconce: en quinconcepo pěti, v pěticích
raison: à raison de cent couronnes le kilopo sto korunách za kilo
ras: en avoir ras le bol/ras la casquette/vulg. ras le culmít toho po krk/plné zuby
recto: recto versopo obou stranách, oboustranně
son, sa: chacun son tourjeden po druhém
sous: sous la mainpo ruce
terre: à terrena zemi, po zemi, na zem
tournée: tournée des boîtes de nuittah po diskotékách
vent: au ventpo větru
vérification: vérification faite...po provedené prověrce
vivre: vivre sa viežít po svém, zařídit si život podle svého
vrai: à dire (le) vrai, à vrai direpo pravdě řečeno, abych pravdu řekl(a)
x: pendant x annéesx let, (po) určitou dobu
à: filer à l'anglaisezmizet po anglicku
après: jour après jour, minute après minuteden za dnem, minutu po minutě
après: dix jours aprèso deset dní později; po deseti dnech
balader: se balader en forêtprocházet se po lese
bomber: bomber des slogans sur des mursstříkat slogany po zdech
couler: La sueur coulait sur son front.Po čele mu stékal pot.
course: faire les coursesnakupovat; chodit po nákupech
cracher: cracher par terreplivat po zemi
crier: crier vengeancevolat po pomstě
décharner: Cette maladie l'a complètement décharné.Po té nemoci je jen kost a kůže.
déduction: sous déduction de 10%po odečtení 10%
descendre: descendre un escaliersejít po schodech
main: à main droite/gauchepo pravé/levé ruce
patte: aller à pattesjít po svých
pays: J'ai le mal du pays.Stýská se mi po domově.
pot: pot (de fleurs)květináč
pot: boire un pot (de bière)dát si jedno (pivo)
ras-le-bol: en avoir ras-le-bolmít toho dost/plné zuby/po krk
reboucher: Rebouchez soigneusement le flacon après usage.Po použití lahvičku pečlivě uzavřete.
stationnement: stationnement bilatéral/unilatéralparkování po obou stranách vozovky/po jedné straně vozovky
surveiller: surveiller qqn du coin de l'œilsledovat po očku koho
tendre: peau tendrejemná pokožka
analyse: en dernière analysepo důkladném zvážení; konec konců
après: Après moi, le déluge !Po mně potopa!
après: après toutpo tom všem; konec konců; konečně; ostatně; celkem vzato
armé: armé jusqu'aux dentspo zuby ozbrojený
assoiffé: être assoiffé d'argentdychtit po penězích
avide: bás. être avide de vengeancebýt lačný po pomstě
beurre: hovor. Ça rentre comme dans du beurre.Jde to jako po másle.
brûler: brûler le pavéřítit se po silnici
calme: calme après la tempêteticho po bouři
cartouche: les dernières cartouches= poslední prostředek nebo argument po ruce
cassé: payer les pots casséspykat; platit za něco
ceinture: ne pas arriver à la ceinture de qqnnesahat komu ani po kotníky
cheville: ne pas aller à la cheville de qqnnesahat komu ani po kotníky