diktát: udělat dvě chyby v diktátufaire deux fautes dans sa dictée
máma: být komu druhou mámouêtre une seconde maman pour qqn
milovat se: milovat se jako dvě hrdličkyfiler le parfait amour
mince: druhá strana mince přen.revers de la médaille
následovat: následovat jeden za druhýmse suivre
nebo: jeden nebo druhýl'un ou l'autre
někdo: někdo druhýquelqu'un d'autre
oba, obě: oba dva(tous) les deux
období: období mezi dvěma světovými válkamientre-deux-guerres
odmocnit: odmocnit na druhouextraire une racine carrée
pád: první/druhý/třetí/čtvrtý/pátý/šestý/sedmý pádnominatif /génitif /datif /accusatif /vocatif /locatif /instrumental
povýšit: mat. povýšit číslo na druhouélever un nombre à la seconde puissance
pravoúhlý: dvě pravoúhlé přímkydeux droites orthogonales
ročník: student druhého ročníkuétudiant de deuxième année
rozdělit se: rozdělit se na dvě částise dédoubler
strana: po obou stranách oboustranněrecto verso
strana: druhá strana mince stinná stránkarevers de la médaille
strana: parkování po obou stranách vozovkystationnement bilatéral
stupeň: mít popáleniny prvního/druhého stupněêtre brûlé au premier/second degré
třída: cestovat první/druhou třídouvoyager en première/deuxième (classe)
třída: druhá a třetí třídadeuxième et troisième (année), ve Francii cours élémentaire
týden: před dvěma týdnyil y a quinze jours
tým: zápas dvou týmůmatch entre deux équipes
válka: první/druhá světová válkaPremière/Seconde Guerre mondiale
vozovka: parkování po obou stranách vozovkystationnement bilatéral
západ: zavřít na dva západyfermer à double tour
ale: ale na druhé straněmais d'autre part
být: Jsou dvě možnosti.Il existe deux possibilités.
být: Dvě a dvě jsou čtyři.Deux et deux font quatre.
deci: jít na dvě deci vínaaller boire un verre de vin
dva, dvě: jeden z nás dvoul'un d'entre nous deux
každý: každý druhý denun jour sur deux
kolem: kolem druhé hodinyvers deux heures
léto: před dvěma letyil y a deux ans
na: na druhou/třetíau carré/cube
o: byt o dvou pokojíchappartement de deux pièces
o: starší o dva rokyplus âgé de deux ans
oba, obě: v obou případechdans les deux cas
odmocnina: druhá odmocninacarré ; racine carrée
osoba: stůl pro dvě osobytable pour deux (personnes)
po: po dvoudeux par deux
sto: dvě stědeux cents
sto: dvě stě sedmdeux cent sept
víc: hra pro dva a více hráčůjeu pour deux joueurs ou plus
vysoký: Je vysoký dva metry.Il est haut de deux mètres.
za: jeden za druhýml'un après l'autre; l'un derrière l'autre
za: za druhédeuxièmement; secundo
zamluvit: zamluvit si dvě místa v restauraciretenir deux couverts au restaurant
barikáda: být na druhé straně barikádyêtre de l'autre côté de la barrière
hrdlička: (dvě) hrdličky milenecký pártourtereaux
hrdlička: milovat se jako dvě hrdličkyfiler le parfait amour
jeden, jedna, jedno: jedna dvě hneden cinq sec
kůrka: Všude chleba o dvou kůrkách.Chaque vin a sa lie.
mezi: být mezi dvěma ohniêtre pris entre deux feux
mlýnský: být mezi dvěma mlýnskými kamenyêtre entre le marteau et l'enclume
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double
připalovat: připalovat jednu od druhéfumer comme un pompier
rána: přen. zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double
sedět: sedět na dvou židlíchavoir plusieurs casquettes
sloužit: Dvěma pánům nelze sloužit.Nul ne peut servir deux maîtres à la fois.
táhnout: Ve dvou se to lépe táhne.À deux, c'est toujours mieux.
téma: přeskakovat z jednoho tématu na druhépasser du coq à l'âne
umocnit: umocnit na druhou/třetíélever au carré/cube
vymlouvat se: vymlouvat se jeden na druhéhose renvoyer la balle
zároveň: Nelze sedět na dvou židlích zároveň.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.; On ne peut pas avoir plusieurs casquettes.
želízko: mít v ohni dvě želízkaavoir deux fers au feu
židle: sedět na dvou židlíchêtre assis entre deux chaises
bilatéral: stationnement bilatéralparkování po obou stranách vozovky
carré: nombre carrédruhá mocnina, dvojmocnina
carré: racine carréedruhá odmocnina
chacun: chacun à son tourjeden po druhém ne naráz
couple: couple d'heuresdvě hodiny
cours: cours élémentairedruhá a třetí třída
cube: deux au cubedvě na třetí
cycle: premier/second cycleprvní/druhý stupeň
démon: le démon de mididruhá míza
derrière: marcher l'un derrière l'autrejít jeden za druhým
dictée: faire deux fautes dans sa dictéeudělat dvě chyby v diktátu
distinction: faire la distinction entre deux chosesrozlišit dvě věci
double: double asdvě jedničky v dominu
fille: fille cadettedruhá/nejmladší dcera
indécis: demeurer indécis entre deux solutionsváhat mezi dvěma řešeními
jeunesse: seconde jeunessedruhá míza, druhé mládí
le, la: l'un... l'autrejeden... druhý
le, la: l'un ou l'autrejeden nebo druhý
main: en un tour de mainobratem ruky, raz dva
manger: manger comme quatrejíst za dva
par: par ailleursjinudy, jinou cestou, na druhé straně, ostatně
part: de part et d'autrez obou stran, na obou stranách
partout: quarante partoutčtyřicet oba v tenise