Hlavní obsah

manger [mɑ̃ʒe]

Tranzitivní sloveso

  1. qqch jíst, sníst, pojídat comanger de bon appétitjíst s velkou chutímanger comme quatrejíst za dva
  2. žrát, sežrat živého tvora, kořist
  3. přen.hltatmanger qqn de caressessníst koho láskou
  4. stravovat se, jíst
  5. prož(í)rat o molech, červech ap.užívá se v trpném rodě
  6. krýt, zakrý(va)t např. čelo, o vlasech
  7. přen.polykat slova ap.
  8. sežrat spotřebovat, např. olej, o autě

Podstatné jméno mužské

Vyskytuje se v

faim: manger à sa faimnajíst se dosyta

carte: manger à la cartejíst à la carte

de: manger des épinardsjíst špenát

dent: manger du bout des dentsnimrat se v jídle

boire: le boire et le mangerjídlo a pití

doigt: manger avec ses doigtsjíst rukama

du: manger du painjíst chléb

en: L'appétit vient en mangeant.S jídlem roste chuť.

que: Il ne fait que boire et manger.Jen jí a pije.

trop: manger de troppřejídat se

appétit: L'appétit vient en mangeant.S jídlem roste chuť.

cochon: manger comme un cochonjíst jako čuně

laine: se laisser manger la laine sur le dosnechat si dříví na zádech štípat

lèvre: manger du bout des lèvresnimrat se v jídle

morceau: manger un morceauzakousnout si něčeho

ogre: hovor. manger comme un ogre; avoir un appétit d'ogrejíst za dva

pain: manger son pain blanc (le premier)smlsnout napřed smetanu

pain: Je ne mange pas de ce pain-là.K tomu se nepropůjčím.

plat: La vengeance est un plat qui se mange froid.S pomstou nespěchej, dokud hlava horká.

quatre: manger comme quatrejíst za dva

vache: manger de la vache enragéetřít bídu s nouzí

chuť: jíst s chutímanger avec appétit, avoir de l'appétit

pití: připravit jídlo a pitípréparer le manger et le boire

utlouct se: Mohl bych se po tom utlouct.J'en mangerais sur la tête d'un pouilleux.

velký: jíst s velkou chutímanger de bon appétit

vyvést: vyvést koho aprílemfaire manger un poisson d'avril à qqn

co: Nemá co jíst.Il n'a rien à manger.

dát: dát komu najístdonner à manger à qqn

dosyta: najíst se dosytamanger à satiété/à souhait

jídlo: Co je k jídlu?Qu'est-ce qu'il y a à manger ?

jíst: jíst lžícímanger avec une cuillère

jíst: jíst maso/ryby/ovocemanger de la viande/du poisson/des fruits

najíst se: Kde se večer najíme?Où est-ce qu'on va manger ce soir ?

něco: Kup mi něco k jídlu.Achète-moi quelque chose à manger.

drn: ležet pod drnemmanger les pissenlits par la racine

hloupý: Je hloupý, až bučí.Il est bête à manger du foin.

napráskat: Pořádně jsme si napráskali břicha.On a mangé à s'en faire péter la sous-ventrière.

růst: S jídlem roste chuť.L'appétit vient en mangeant.

štípat: nechat na sobě dříví štípatse laisser manger la laine sur le dos

vybraný: jíst vybraná jídlamanger des ortolans

vyklovat: Vrána vráně oči nevyklove.Les loups ne se mangent pas entre eux.

zapomenout: zapomenout na co jako na smrten oublier le boire et le manger

zobat: expr. zobat komu z rukymanger dans la main de qqn

žebrota: Pro dobrotu na žebrotu.Faites-vous miel, les mouches vous mangeront.