Hlavní obsah

hodina

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (60 minut) heure fza hodinu v průběhuen une heureza hodinu po uplynutídans une heurekaždou hodinutoutes les heuresčekat už dobrou hodinuattendre depuis une bonne heure
  2. (čas na hodinách) heure fKolik je hodin?Quelle heure est-il ?Je pět hodin.Il est cinq heures.V kolik hodin?À quelle heure ?
  3. (úřední) heure f(vyučovací) leçon f, classe frozvrh hodinemploi m du tempshodina dějepisuclasse f d'histoire
  4. (okamžik, doba) heure f, moment m, instant m

Vyskytuje se v

brát: brát hodinyprendre des leçons particulières

dějepis: hodina dějepisuclasse d'histoire

hodiny: sluneční hodinycadran solaire

hodiny: kukačkové hodinypendule à coucou

jízda: hodina jízdy autobusemune heure de trajet en bus

kolik: Kolik je hodin?Quelle heure est-il ?

kolik: V kolik/Od kolika hodin?À quelle heure ?

parkovací: parkovací hodinyparcmètre

pokročilý: v pokročilou hodinuà une heure avancée

přesně: přesně pět hodincinq heures juste(s)/sonnant(es)/tapant(es)/pile/pétant(es)

rozvrh: rozvrh hodinemploi du temps

sluneční: sluneční hodinycadran solaire

smluvený: ve smluvenou hodinuà l'heure convenue

smrt: hodina smrtiheure suprême

soukromý: soukromé hodinyleçons particulières

úder: s úderem desáté (hodiny)sur le coup de dix heures, à dix heures sonnantes

úřední: úřední doba/hodinyheures de bureau

vyučovací: vyučovací hodinaleçon , classe , cours

zameškaný: zameškané vyučovací hodinyheures de classe manquées

budík: nařídit/natáhnout budík na sedm hodinmettre le réveil à sept heures

být: Kolik je hodin?Quelle heure est-il ?

dřív: o hodinu dřívune heure plus tôt

jet: Vlak jede ve tři hodiny.Le train part à trois heures.

kolem: kolem druhé hodinyvers deux heures

otevřený: otevřeno od 9 do 17 hodinouvert de 9 à 17 heures

otevřít: Obchod (se) otvírá v 9 hodin.Le magasin ouvre à 9 heures.

před, přede: před hodinouil y a une heure, cela/ça fait une heure

ráno: v 8 hodin ránoà 8 heures du matin

v, ve: V kolik hodin?À quelle heure ?

biologický: biologické hodinyhorloge interne

Hromnice: pořek. Na Hromnice o hodinu více.À la Chandeleur, le jour croît de deux heures.

cadran: cadran solairesluneční hodiny

cadran: cadran d'une églisekostelní hodiny

consultation: heures de consultationordinační hodiny

coucou: pendule à coucoukukačky, kukačkové hodiny

couple: couple d'heuresdvě hodiny

creux: heures creuseshodiny sníženého provozu mimo špičku

heure: en une heureza hodinu v průběhu

heure: dans une heureza hodinu po uplynutí

heure: heures creuseshodiny sníženého odběru např. energie ap.

horodateur: horodateur de stationnementparkovací hodiny

remettre: remettre une pendule à l'heurenařídit hodiny

sonnant: à 10 heures sonnantess úderem desáté hodiny

vingt: vingt-quatre heures sur vingt-quatrečtyřiadvacet hodin denně, neustále, non stop

à: recevoir de 4 à 6 heurespřijímat od 4 do 6 hodin pacienty, klienty ap.

à: à cinq heuresv pět hodin

avoir: Avez-vous l'heure ?Víte, kolik je hodin?

cours: cours de chimiehodina chemie

cours: cours particuliersoukromé hodiny

déterminer: déterminer l'heure de la réunionurčit hodinu schůze

en: de deux heures en deux heureskaždé dvě hodiny

faire: faire cent kilomètres à l'heurejet rychlostí sto kilometrů za hodinu

particulier: leçons particulièressoukromé hodiny

perfectionnement: classe de perfectionnementdoučovací hodina, doučování

cadran: faire le tour du cadranspát dvanáct hodin v (jednom) kuse

horloge: horloge internebiologické hodiny

musique: être réglé comme du papier à musiquebýt přesný jako hodin(k)y