analytický : ling. analytický jazyk langue analytique
cizí : cizí jazyky langues étrangères
hovořit : hovořit plynně cizím jazykem parler couramment une langue étrangère
korektní : ling. politicky korektní jazyk langue politiquement correcte
mateřský : mateřský jazyk langue maternelle
mrtvý : mrtvý jazyk langue morte
plynně : hovořit plynně cizím jazykem parler couramment une langue étrangère
románský : románské jazyky langues romanes/latines
rozvázat : rozvázat komu jazyk faire parler qqn
výuka : výuka jazyků enseignement des langues
držet : držet jazyk za zuby (re)tenir sa langue; être motus et bouche cousue
mrštný : mít mrštný jazyk avoir langue bien pendue
nabroušený : mít dobře nabroušený jazyk avoir la langue bien pendue
slovo : mít slovo na jazyku avoir un mot sur le bout de la langue
svrbět : Svrbí ho jazyk. La langue lui démange.
šlapat : šlapat si na jazyk avoir un fil sur la langue
analytique : langue analytique analytický jazyk vyjadřující gramatické vztahy pomocnými slovy a pevným slovosledem
chargé : langue chargée potažený jazyk
étranger : langues étrangères cizí jazyky
français : langue française francouzský jazyk
isolant : ling. langues isolantesizolační jazyky
littéraire : langue littéraire spisovný jazyk
maltraiter : maltraiter la langue lámat jazyk
national : langue nationale národní jazyk
oriental : langues orientales orientální jazyky
ouralien : ling. langues ouraliennes, l'ouralienuralské jazyky
polyglotte : interprète polyglotte = tlumočník ovládající několik jazyků
signe : langage des signes znakový jazyk
source : ling. langue sourcezdrojový jazyk
travail : langue de travail jednací jazyk na konferenci ap.
exprimer : savoir s'exprimer en plusieurs langues umět hovořit několika jazyky
officiel : langue officielle úřední jazyk
soutenu : langue soutenue spisovný jazyk
bœuf : avoir un bœuf sur la langue držet jazyk za zuby
cheveu : avoir un cheveu sur la langue šlapat si na jazyk šišlat
cousu : avoir bouche cousue držet jazyk za zuby
délier : délier la langue de qqn rozvázat komu jazyk
embarrasser : Sa langue s'embarrasse. Plete se mu jazyk.
langue : tirer la langue à qqn vypláznout jazyk na koho
langue : ne pas savoir tenir sa langue neumět držet jazyk za zuby
langue : avoir avalé sa langue držet jazyk za zuby
langue : avoir un cheveu sur la langue šlapat si na jazyk
parenté : parenté entre deux langues příbuznost dvou jazyků
pâteux : avoir la bouche pâteuse šlapat si na jazyk
tenir : tenir sa langue držet jazyk za zuby
vipère : langue de vipère zlý jazyk